– Есть одна ужасная вещь, – сказал он, – неизвестная нашим людям, но сказать о которой скоро заставит необходимость; это то, что охота не доставляет нам больше мяса, а съестные припасы уменьшаются. Скоро придется урезать порции.
– Прикажите это сейчас же, – сказал Роберт Тресиллиан, – и все безропотно подчинятся. Не мы ли должны подавать пример?
– Вы правы, мой друг, – возразил дон Эстеван. – Но чему ни вы, ни я не можем помешать, – это тому, что за уменьшением порций люди наши угадают голод, а в заключение – все более и более приближающуюся смерть.
– До тех пор, – заметил инженер, – всегда еще будет время повергнуть людей в отчаяние. Лучше умереть, бросившись вперед, чем подвергнуться пыткам и быть привязанными этими гнусными скотами к позорному столбу.
– Несомненно, – сказал гамбусино, – но…
– Но что?! – воскликнули все кругом.
Педро Висенте спокойно, не моргнув, выслушал все посыпавшиеся на него вопросы и, когда водворилось молчание, начал:
– Одно меня удивляет, – сказал он, – что эти дьяволы, прослывшие необычайными хитрецами, до сих пор не притворились уходящими и не укрылись ночью в каком-нибудь местечке, чтобы сначала ободрить нас, а затем, когда мы покинем наше убежище, атаковать. И нельзя ручаться, что эта уловка в конце концов не могла бы нас обмануть! Право, я не узнаю их, но теперь наша очередь проучить их. В нашем теперешнем положении, с голодом в перспективе, самое худшее безумие может оказаться разумным действием. И это безумие, дон Эстеван, теперь самое время пустить в ход.
– Браво! – воскликнули все.
Гамбусино выждал, когда все опять замолчат, и самым отчетливым голосом медленно произнес следующие слова:
– У нас осталось только одно средство поправить огромную ошибку, которую все мы сделали вначале, забыв отрядить в Ариспу нескольких курьеров: одному из нас, в темную ночь, надо попытаться убежать и пробраться за помощью в Ариспу – единственное место в мире, откуда она может явиться к вам. Вот что необходимо. Один из нас должен постараться обойти часовых и пробраться через овраг. Взявшийся за это дело имеет девяносто шансов из ста остаться там навсегда. Я прибавлю, что благодаря моему знакомству со страной и индейскими наречиями я имею право требовать себе это поручение, и если предложение мое будет одобрено доном Эстеваном, то никому другому я не уступлю этой чести.
Дон Эстеван встал и, решительно отклонив услуги гамбусино, отсутствие и потеря которого повредили бы всем, объявил, что попытка эта все-таки должна быть сделана, и немедленно.
– Сеньоры, – сказал он, – мой зять, полковник Реквеньес, командует, как вам известно, в Ариспе уланским полком, и Педро Висенте совершенно прав: один из нас или, еще лучше, двое должны дать ему знать о нас и привести сюда его эскадроны.
Генри Тресиллиан выступил вперед и решительным голосом произнес:
– Я готов.
При этих словах яркий румянец покрыл нежные щеки Гертруды. Было ли это удивление перед мужеством Генри или страх, что предложение его будет принято? Несомненно, оба чувства слились в одно.
Дон Эстеван отклонил предложение молодого человека, как и вызов гамбусино, но по другим причинам: Генри был такой же солдат, как и все, и не имел более других права на предпочтение.
У него зародилась более справедливая мысль, и, обращаясь ко всем присутствующим, особенно же к Педро Висенте, он спросил:
– Не можете ли вы сказать мне, сколько наших могло бы отправиться в Ариспу, не рискуя сбиться с пути?
– По-моему, – отвечал гамбусино, – среди наших аррьеросов и вакеро любой в состоянии добраться до Ариспы, если удастся проскользнуть на равнину не замеченным апачами.
– Если так, – воскликнул дон Эстеван, – то пусть решает сама судьба! Что вы думаете об этом, Тресиллиан?
– Я полагаю, Вилланева, – отвечал Тресиллиан, – что те, на кого падет жребий, раз они храбры, в чем я не сомневаюсь, могут и должны рискнуть собою. Удастся им – мы спасены, если же нет – наша участь не лучше; они умрут, только немного раньше остальных. Мы должны все испытать жребий – я и сын мой, как и прочие наши товарищи, исключая, впрочем, на первый раз, людей женатых.
Даже при самом сильном отчаянии нужно очень мало, чтобы вызвать луч надежды. В одно мгновение все лица прояснились.
Молодой Тресиллиан со всей горячностью своего возраста настаивал, чтобы жребий был брошен тотчас же. Но дон Эстеван счел необходимым предупредить людей, пожелавших тянуть жребий, заключавший в себе вероятную смерть, и решено было отложить жеребьевку до следующего дня.
Тем временем стали обсуждать, кто же способен дойти до Ариспы; на другой же день этих людей собрали, чтобы объяснить им, чего от них ожидают.
Ни один из них не сделал ни малейшего возражения; никто не пытался освободиться от этого опасного поручения.
Видя, что Роберт Тресиллиан и сын его готовы подвергнуться тем же опасностям, что и все, многие охотно соглашались последовать примеру гамбусино, который сам вызвался накануне и, как милости, просил права почти наверное пожертвовать своей жизнью.