По лесу прокатилось урчание дизеля: фургон, перевалив через рытвину, набирал скорость. Блондин и водитель “скорой” закашлялись, окутанные облаком едкого дыма. Огласив окрестности сиреной, машина скрылась за деревьями.
*
*
По прибытии “скорой” из дома высыпали штурмовики. Максим и Чезаре подбежали к дому. Максим осмотрел группу штурмовиков.
– Кто здесь старший?
– Он в доме, док.
Штурмовики расступились, пропуская носилки. В комнате Максим присел над телом Энцо. С видом ассистента, ожидающего приказа, Чезаре раскрыл докторский чемоданчик. Закончив осмотр, Максим обвел взглядом штурмовиков.
– Вам следовало вызывать катафалк, господа.
Морелло погладил портупею, не глядя на Максима.
– Разве вы не вывозите трупы?
Максим указал на тело Сильвио, прикованное к стене.
– Для начала снимите с трупа наручники.
Морелло махнул рукой в стиле “Это не ко мне”, и вышел из дома.
Когда Максим и Чезаре уложили в машину тело капитана, один из штурмовиков взял Максима за локоть.
– Везите его осторожно, док! Это наш отец.
Максим кивнул и уселся в машину. Чезаре завел мотор. К дверце Максима подошел Морелло.
– Постойте, док! Документы капитана в нагрудном кармане. Со вскрытием не тяните. За результатами мы скоро заедем. Тех двоих я не знаю. Приготовьте их для опознания.
Максим посмотрел на кровавую повязку, перетянувшую плечо Морелло.
– А вам помощь не нужна?
– Царапина, док. Выживу.
– Тогда прощайте, господин лейтенант!
“Скорая” оглушила лес сиреной и с пробуксовкой рванула с места. Морелло провел ее долгим взглядом и направился к дому. На ступеньках остановился, словно его корабль наткнулся на айсберг. Градус за градусом поворачивая голову, словно на плече сидела гигантская оса, Морелло скосил взгляд на погон.
– Какой я тебе к черту лейтенант! По погонам я рядовой. Откуда ты… Черт! Камеры в лесу! Смуглый, среднего роста, хромает…
Морелло оглянулся – фургон покинул поляну, мелькнув напоследок красным крестом на корме. Морелло схватился за рацию.
– Охраняющий машины, отзовись!
– Слушаю, господин лейтенант!
– Перехватить “скорую”! Немедленно! Всех, кто в машине, арестовать! В случае сопротивления – огонь на поражение!
– Слушаюсь!
Морелло выключил рацию, потер подбородок.
– Зачем тебе три трупа, ублюдок?
На шум стянулись штурмовики. Морелло ткнул пальцем в сторону Виктора.
– Бери двоих и бегом за “скорой”! Это те, кого мы ищем.
*
*
Чезаре опустил стекло и сплюнул за борт.
– Какого черта ты величаешь этого урода по званию? Он же замочил своего!
“Скорая” вылетела к крутому повороту. Чезаре крутанул баранку. Максим ударился головой о боковое стекло. Потирая ушибленное место, Максим смотрел на дорогу.
– Рули аккуратней. Не убей нас раньше времени.
– И зачем нам эти трупы? Что мы будем с ними делать?
– Веди машину! Сейчас все поймешь.
Чезаре остановил фургон у рытвины, прорезавшей лесную дорогу. Медики, прикованные к дереву, смотрели на машину с тревогой.
Чезаре усмехнулся.
– Ты знал, что так и будет? Ты ведь не случайно назвал того скота по званию?
– О чем ты?
– Ослеп? Посмотри вперед!
Заметив бегущего к ним штурмовика, Максим скривился.
– На это я и рассчитывал. Только не учел, что они такие быстрые. Вероятно, это тот, кто остался на охране их машин. Чезаре, ты боевики смотрел? Прояви инициативу!
Чезаре выскользнул из кабины. Карабинер подбежал к фургону и прицелился Максиму в голову.
– Выходи из машины! Медленно!
Максим повиновался.
– Где второй?
Чезаре вынырнул из кустов и опустил кулак на макушку карабинера, уложившись в долю секунды. Карабинер охнул и опустился на колени. Максим подхватил его, не дав упасть лицом в землю.
– Ты его не сильно двинул?
– Должен очнуться.
– Так ты не уверен?
Чезаре усмехнулся.
– Жить будет. Ну разве что пару дней потрещит башка.
– В следующий раз бей аккуратней.
– Слушаюсь!
– Смотри по сторонам. Не прозевай погоню.
– А она будет?
– Уверен.
Максим подошел к медикам. Блондин поднял на Максима взгляд, полный недоумения.
– Вы понимаете, что сделали? Вы напали на карабинера!
Максим посмотрел на девушку.
– Вижу, синьорина пришла в себя. Отличная работа, док!
– Она справилась сама.
– Через пару минут здесь будут карабинеры. Они вас освободят. Только не забудьте подать голос. Вот и все, док! Прощайте! Халаты мы оставим в машине. Спасибо за благоразумие!
Максим скинул халат, бросил его на сидение и жестом приказал Чезаре смотреть в оба. Нырнул в кусты, вышел оттуда с водонепроницаемым пакетом и забрался в фургон.
Максим извлек из пакета ноутбук, установил его на полу фургона, раскрыл, запустил видео, и направил экран к дверям машины.
Достав из мешка портативную камеру, Максим закрепил ее скотчем в дальнем углу фургона. Выйдя из фургона, присел, прицелился из пистолета в камеру и, неудовлетворенный результатом, поправил зрачок объектива. Еще раз все проверив, он проложил провод, ведущий к антенне, между трупами, а антенну спрятал под носилки.
Щелкнув кнопкой, он улыбнулся в объектив и позвал Чезаре.
– Передай Лизе привет! Надеюсь, она нас слышит.
Чезаре шутливо отсалютовал в сторону камеры.
– Привет, Лиза! Скоро будем дома.
*
*