– Хорошо, что завтра нету съемок, – Зандбург выразила свое согласие в несколько завуалированной форме: было бы ниже ее достоинства позволить распоряжаться собой как подчиненной. – Кинопленку повезут в Ригу проявлять. А то вдруг – брак.
– Товарищи, по местам! – послышался усиленный мегафоном голос помрежа.
Семейство Морозовых проживало в одном из первых домов, выстроенных в районе порта. Вход был не со стороны улицы, а со двора, где развевалось на ветру развешанное для просушки белье, заменявшее сейчас ребятам сетку для бадминтона. Правда, противники друг друга не видели, но от этого игра была только интересней и шумнее.
Славика и Владика на дворе не было.
Яункалн поднялся на третий этаж и нажал кнопку звонка. «Будто районный врач, целый день стучусь в чужие двери», – подумал он и на всякий случай подергал дверную ручку.
Дверь открылась.
– Есть кто дома?
– Заходи! – отозвался глуховатый голос.
На кухне у газовой плиты хлопотал высокий мужчина в трусиках и в майке.
– Извините, что я так к вам ворвался… Теодор Яункалн… – представился Тедис.
– Новый инспектор милиции? Ребята рассказывали. – Морозов снял с огня сковородку с жареной картошкой. – Прошу к столу!
Приглашение прозвучало столь искренне и радушно, что Яункалн не заставил повторять его дважды.
– Кефир достаньте из холодильника. Мне через полчаса надо быть уже на работе, поэтому ничего более крепкого не предлагаю.
– Это хорошо…
– Откровенно говоря, в воскресный вечер мне более по душе был бы глоточек спиртного.
– …хорошо, что ребята вам все рассказывают, – досказал Яункалн начатую фразу.
– Стало быть, они рассказали не все. Иначе вы бы сюда не пришли. Давайте, выкладывайте!
Яункалн не жалел, что пришел. На лестнице он еще колебался – оправдан ли логически его визит или он его предпринял со скуки и от незнания, как действовать дальше. Теперь же можно было надеяться, что тут удастся выяснить, каким образом пустые ящики «Сикур» могли приплывать из-за границы. Но сперва надо успокоить отца.
– Вы ошибаетесь, жаловаться я не собираюсь. Они у вас мальцы отличные.
– Приятно слышать, конечно. Ведь я и на берег списался только ради них. Которые в машинном работают, тем намного проще: механиков и слесарей повсюду берут с распростертыми объятиями. А кому нужен штурман? Хорошо еще, что удалось устроиться диспетчером, и для жены подыскал место продавщицы. Она совсем уже не справлялась с мальчишками. Балует, балует, а потом вдруг из-за пустяка устроит в доме гибель Помпеи.
– А вы?
– Стараюсь ошибок не допускать. – Морозов улыбнулся и встал. – Хотя надо признаться, мой сменный график не очень удобен. Трудновато заниматься воспитанием. Ничего, пускай летом ребята порезвятся на воле, а в сентябре натяну вожжи покрепче… Я теперь буду одеваться, по дороге расскажете, что там у вас.
…Вооруженная пистолетом женщина в проходной с любопытством поглядела на Яункална и долго изучала его удостоверение. Затем обратила вопросительный взгляд на Морозова: оно надежней – поверить человеку, а не бумагам. Диспетчер подбодрил ее кивком, и охранница, отодвинув решетчатую створку, открыла им путь в порт.
– Сперва поднимемся ко мне в клетку, – пригласил Морозов и показал на мансарду здания управления: ее сплошь застекленная стена придавала диспетчерской сходство с мастерской художника. – Предупрежу своего напарника и отведу вас к капитану «Булдури»… Не уверен, что он будет в восторге.
Морозов вдруг остановился.
– Честно говоря, мне тоже не очень нравится ваше предприятие. За то, что отваживаете ребят от улицы и вовлекаете в общественную работу – спасибо! Но неужели нельзя было придумать что-нибудь еще? Пусть таможня занимается контрабандистами, это ее задача. С какой стати детям надо шпионить за моряками, привозящими домой подарки, купленные на честно заработанные деньги? Да и в конце-то концов – почему моряку не продать что-нибудь лишнее из вещей? На что тратить валюту, которую нам выплачивает государство? Пропивать в заграничных кабаках? Смешно!.. Человек на многие месяцы оторван от семьи, ему ни в театр сходить, ни за город на прогулку, ишачит день и ночь без выходных – должен же он иметь для себя за это какую-то выгоду. Если б не так, то разве нам спустили бы инструкцию о том, что можно и чего нельзя провозить через границу? Насчет транзисторов там нет ни полслова.
– Я вам всего не сказал, – оправдывался Яункалн. – Пока не имею права. Но мы должны найти след шайки аферистов.
– Ах, вон что?
В возгласе Морозова не было ни тени любопытства или удивления. Он достал из кармана пачку «Элиты», разминая, нервно покрутил сигарету, хотел было зажечь, но вспомнил о запрете и в сердцах выплюнул ее.
– Что, близко взрывчатка?
Вопрос свидетельствовал о незаурядных способностях Яункална к дедукции, а также о незнании английского языка, так как надпись, под которой они стояли, призывала не бросать здесь якорь.