Читаем Gastronomic Love (СИ) полностью

Джереми понимал, что эта эгоистка играет его сердце как йо-йо, но всё равно продолжал вестись на её слезливые истерики. Потому что любил. Однако сегодня всё повернулось с точностью до наоборот и уже не Вики, а ему нужна была помощь и участие.

— Привет, Вики. Надо поговорить, – он не удержался от улыбки, увидев её на их старом месте, на кладбище – с бутылкой пива.

— Джереми, пожалуйста, избавь меня от разговоров, – простонала она, театрально прикрыв лицо рукой. – И без тебя тошно…

— Это на счёт Елены… – быстро перебил её парень, не желая вновь окунуться в весь тот негатив, что она для него подготовила, но Вики не поверила ему. Решила, что это просто ещё один его способ вызвать её на разговор и закатила глаза как королева драмы.

— Она… странно вела себя сегодня ночью, – продолжал настаивать Гилберт. Ведь ему не к кому больше было обратиться. Не к Мэтту же ему было идти с подобной историей. Бывший Елены не обрадовался бы, узнав что она променяла его на родного брата.

— Правда? Более странно, чем обычно? – усмехнулась, меж тем, Донован, откровенно игнорируя тревогу в его взгляде и голосе.

— Вики, я серьёзно, – разозлившись, парень схватил её за плечо встряхнув. – Она пыталась соблазнить меня сегодня ночью.

— Ч-шег-хо? – от неожиданности шатенка аж подавилась очередным глотком пива. – Она тебя… ни за что! Ты выдумываешь!

— Ты сказала, что заботишься обо мне, – произнёс Джереми и глаза Вики остановились на его лице впервые за весь разговор. Она всё ещё колебалась, но решительность в его взгляде и напряжённая поза сделали своё дело, склонив чашу весов в её пользу.

— Ладно, расскажи мне всё, – сдалась девушка освобождая место на могильной плите которую в данный момент занимала, и протянула ему бутылку. Джереми сел рядом с ней и сделал глоток. Всё было почти как прежде – они сидели плечом к плечу, в окружении старинных покосившихся надгробий, и смотрели как лучи поднимавшегося на деревьями солнца проходят сквозь туман.

Вот только в этот раз из-за ближайших кустов за ними наблюдали чьи-то тёмно-карие глаза, наполненные дикой ревностью.

========== Глава 12. Позавтракать с левиафаном. ==========

— Серьёзно? Ты просишь прощения? – от удивления, левиафан даже оторвался от еды, которую уже с удовольствием поглощал.

— Да, я сказала это не подумав. Я не хотела задеть ваши чувства, – кивнула Елена и, последовав его примеру, приступила к трапезе. Она сомневалась, что существо вроде её похитителя заслуживает извинений, но всё же решила быть вежливой до конца.

— Ты всё ещё удивляешь меня, Елена, – покачал головой Дик, отправляя себе в пасть кусочек мяса с подливой. – Нет серьёзно, мне всегда было интересно – о чём думаю, и что чувствую такие люди, как ты, Елена? – продолжил Дик, отправляя в рот очередную порцию им же и приготовленного жаркого, и, тщательно пережевав его, продолжил. – Герои, ставящие благо ближнего своего выше собственных интересов и готовых рисковать жизнью, ради других. Поведай же мне – в чём причина? Что так отличает тебя от других?

Девушке не хотелось это признавать, но слова мужчины тронули, а в какой-то степени даже польстили ей. Поэтому некоторое время она молчала, делая вид, что увлечена трапезой. При этом голова её была низко опущено в попытке скрыть выступивший на щеках румянец за прядями спадающих на лицо волос. Левиафан, однако, не торопил её, проявляя несвойственную ему тактичность.

— Не надо. Не говорите так, – промямлила, наконец, Гилберт, справившись со смущением. – Я не героиня и в моём поступке нет ничего особенного. Я самая обычная девушка, которая просто заботится о своей семье. Любая на моём месте поступила бы так же.

— О, вот только давай без ложной скромности, – от недовольства сидевший напротив мужчина даже состроил гримасу, что при его богатой и достаточно выразительной мимике выглядело довольно комично. – Ты себе даже не представляешь, сколько людей, оказавшись в твоей ситуации, поступали прямо противоположным образом. Сколько раз я слышал от них: «Нет, только не меня! Не меня! Возьмите моего отца, мать, мужа, брата, сестру». А некоторые, увидев блеск моих зубов, ломались настолько, что готовы были предложить в мне качестве откупа даже своих детей! Все эти люди буквально умоляли меня съесть кого-нибудь другого вместо них.

— Они просто были напуганы, – парировала Елена, не желая больше слушать об ужасах, которые творил Дик. – От страха многие из нас теряются и совершают ошибки. Это не значит, что все те люди не любили своих близких. Или не сожалели бы о сказанном, представься им такая возможность. Последняя фраза была сказана с неприкрытым намёком в голосе. Елена осуждала людоедство.

Перейти на страницу:

Похожие книги