Сидя всего в нескольких футах от девушки, Эбнер нервно сглотнул. Его вовсе не удивил этот взрыв, поскольку он прекрасно понимал, что абсолютно не знает женщин и, возможно, именно так они и должны были реагировать на слова, которые он успел произнести. Вот поэтому он не стал паниковать, а просто посмотрел на свои руки и сказал:
-Вы очень красивы, мисс Бромли. Вы намного прекрас ней, чем я мог предположить, и поэтому я сейчас даже не мо гу себе представить, что вы согласитесь выйти за меня замуж. Я удивлен даже тому, что вы сейчас сидите здесь и тратите свое время на меня. Вот почему я подумал, что, наверное, вы очень хотите служить Господу. И мне показалось, что было бы вполне разумно поговорить о Боге.
Иеруша поднялась со своего места, подошла к Эбнеру и встала на колени рядом с ним так, чтобы он смог заглянуть ей в глаза:
Вы хотите сказать, что боитесь сделать мне предложе ние, преподобный Хейл?
Да. Вы намного красивей, чем я предполагал, - повто рил юноша.
И вы, наверное, думаете: "Почему же она до сих пор не вышла замуж?"
-Да.
Преподобный Хейл, пусть вас ничто не смущает. И ро дители, и сестры, и подруги - все задают мне один и тот же вопрос. Ответ очень прост. Три года назад, когда я еще не по знала Господа, я влюбилась в мужчину из Нью-Бедфорда, ко торый приезжал погостить в наш городок. Он обладал всем тем, чего вам так не хватает. И почему-то буквально все в Уол- поле решили, что он будет для меня идеальным мужем. Но он уехал, и в его отсутствие...
Бог послужил вам чем-то вроде замены?
Многие считают именно так.
И теперь вы хотите использовать меня как замену?
Предполагаю, что моя мать и сестра думают так же, - спокойно ответила Иеруша. Восхитительный момент прошел, а Эбнер даже не решился дотронуться до руки девушки. Она скромно поднялась и прошла к своему креслу.
И все же моя сестра Эстер была уверена, что вы написа ли ей искренне, - напомнил Эбнер.
И когда ваша сестра посчитала так, - сухо отозвалась Иеруша, - она постаралась убедить меня выйти за вас замуж. Если бы только Эстер была сейчас здесь, с нами...
Словно боясь друг друга, эти необычные возлюбленные, как два неоткрытых материка, сидели в своих креслах, а между ними пролегли целые океаны неуверенности и неопределенности. Но этот знаменательный день заканчивался, и Иеруша осознала, что Эбнер Хейл действительно слепо верит в Бога и не может взять в жены девушку, которая не была бы так же сильно предана Господу. Эбнер же, со своей стороны, познал другую истину: он выяснил для себя, что ему уже совсем неважно, снизошла ли на Иерушу Бромли милость Божья или нет. Самое главное то, что она твердо решила остаться старой девой, если только не встретит такого юношу, который вызвал бы в ней настоящую страсть, на какую только способен живой человек.
Вот такие взаимные открытия произошли во время первого свидания молодых людей. Правда, уже стоя в дверях, Эбнер тихо спросил:
-Позвольте мне пожать вашу руку перед тем, как я уда люсь, в знак моего глубочайшего восхищения вами.
И как только он впервые прикоснулся к ладони Иеруши Бромли, старой девы из Уолпола - а это было самым отчаянным поступком во всей его жизни волна такой необычайной энергии прошла от кончиков ее пальцев, что молодой священник в изумлении замер, не в силах шелохнуться. Придя в себя лишь через несколько секунд, он в смущении поспешил ретироваться в свой гостиничный номер, чуть ли не бегом пересекая сонный городок.
* * *
Еще не пробило восьми часов утра следующего дня, как на всех кухнях в Уолполе - по крайней мере на тех, чьи хозяй ки посещали местную церковь уже вовсю обсуждались уха живания Хейла за Иерушей. Причиной тому стала шпион
екая деятельность озорной Мерси. Маленькая чертовка умудрилась подсмотреть все, что ей было нужно, и теперь докладывала всем знакомым о происшедшем:
-Нет, по-настоящему он ее так и не поцеловал, потому что это непозволительно во время первого свидания. Но он взял ее руку в свою, совсем как в английском романе!
В половине девятого Мерси вместе со своей сестрой Чарити зашли в гостиницу к возможному будущему родственнику и сообщили ему о том, что намереваются похитить молодого человека для участия в семейном пикнике. Еще не совсем понимая, что происходит, Эбнер, запинаясь, тут же поинтересовался:
А будет ли присутствовать мисс Бромли?
Иеруша? - переспросила Мерси. - Конечно. А когда же еще вы собираетесь сделать ей предложение?
На этот раз Эбнер оказался предусмотрительней, чем накануне. Заранее предвидя, что ему придется провести целый день вдали от уборной, он не стал ни завтракать, ни даже пить молока или воды. Зато когда на симпатичном нью-гемпшир-ском холме были открыты корзины с едой, он настолько проголодался, что ел с большим аппетитом все, что ему предлагали. После того как молодые люди перекусили, они отправились на прогулку вдоль ручья, и Эбнер, как бы между прочим, спросил Иерушу:
-Неужели вы считаете возможным покинуть такое заме чательное место?
На что девушка ответила достаточно таинственно: