Читаем Гавань притяжения полностью

Полковник порылся в кармане, тихо пискнул пульт, а потом они вместе с Пулавски приподняли и стянули на бетонный пол многослойный чехол. Фарж непроизвольно облизнул губы.

—      Дайте мне свет! — отрывисто приказал он. — Больше света!

Один из юных лейтенантов, пришедших вместе с Пулавски, сбросил с плеча пластиковый кофр, и через минуту над головой Фаржа вспыхнули два ослепительно-белых прожектора на треногах.

—      Так лучше, — едва слышно произнес Макс.

На первый взгляд это выглядело статуей. Работой скульптора-реалиста, который не пожалел времени и сил на то, чтобы вытесать из слоеного серо-красного с желтыми вкраплениями камня корварца в непонятном, местами грубо залатанном скафандре со сдвинутым к затылку вытянутым забралом шлема. Нижняя челюсть, по-лисьи длинная, была свернута набок в муке невыносимой боли, глаза запали, руки в рваных перчатках застыли на магнитной застежке ворота... большой палец правой был сломан и торчал в сторону, нелепо и страшно.

Фарж осторожно коснулся правого века с длинными слипшимися ресницами, и каменная крошка осталась у него на ладони.

—      Ледифем, — очень тихо произнес Пулавски у него за спиной. — Но эпоха?..

Не говоря ни слова, Фарж нагнулся, провел рукой по слому — каменный идол был будто бы выломан из основания, грубо и неровно. Нижняя часть его, заканчивающаяся чуть выше отсутствующих бедер, посыпалась под пальцами пылью, и внутренние органы, часть разорванного кишечника, двойная верхняя доля матки и сложный сетчатый яичник просматривались теперь с удивительной ясностью. Сглотнув, подполковник двинулся пальцами дальше, чтобы упереться в каменный разлом позвоночника.

—      Черт бы меня побрал, — выдохнул Пулавски. — Это то, о чем мы все думаем, так, шеф?

—      Не поминайте рогатого хотя бы здесь, — мрачно выдохнул Фарж и поднес два пальца ко лбу, — христианину это ни к чему. Ее смерть была страшной... Пресвятая дева, я и не думал увидеть подобное еще раз!

—      Вряд ли она ходила к исповеди, — защищаясь, возразил Пулавски.

—      Вызывайте машину, — перебил его Фарж — Гриф номер один, за моей подписью. Без всяких разговоров. Вам, полковник, — он повернулся к Джервису, — придется, к сожалению, проехать вместе с нами и заполнить соответствующую форму.

—      Гриф один? — недоверчиво приподнял брови тот. — Вы уверены, что обладаете соответствующими полномочиями? Да и... стоит ли оно того?

—      Не вам рассуждать! — внезапно выкрикнул Фарж — Я и смертельному врагу не пожелаю понять — что это!

<p>Часть первая</p><p>Глава 1</p>

Пузатый рейсовый фотолет садился левым бортом к западу, и сквозь большие овальные иллюминаторы салон на несколько секунд залило невероятно красивое бронзовое сияние скорого заката. Йорг разлепил веки, потянулся в полосатом шерстяном кресле и улыбнулся. Второй класс у «Джига лайнс» был упоительно уютен, четыре часа пролетели для него теплой дремой хорошего виски из глиняных стаканчиков, глубиной словно бы старинного кресла и соседями-фермерами из Блуа с двумя крохотными дочками-погодками, которые, высунув от усердия языки, плели его локоны в косички.

—      Мы прибыли, месье майор. — Мадам Аделина, крупная блондинка, осторожно коснулась пальцами его плеча.

—      Идем на посадку! — тут же завопили ее дочки, такие же белокурые и — пронзительно кареглазые.

—      Тихо вы, озорницы!

Папаша Алон глянул в иллюминатор, выдохнул и оправил ворот сорочки, из-под которого лез упругий черный волос. Когда-то он служил в Десанте, однако к своим сорока приобрел некоторую округлость и стал явно стесняться огромных кулаков.

—      Вы так и не сказали, лорд Йорг, ждут вас тут или нет? — спросил он с чуть вымученной улыбкой: ему было стыдно за дочерей, хотя Детерингу они не досадили ни в малейшей степени, скорее уж наоборот.

—      Месье Этьенн, — Йорг мягко усмехнулся и сиял с крючка свой китель, — бога ради, не морочьте себе голову. Мне нужно быть и Сен-Люке не позднее полуночи, но насколько я знаю, здесь, в Пало-Санни, катер можно арендовать за несколько минут.

—      Мы и слышали от вас про Сен-Люк, — Этьенн Алон посмотрел на свою супругу, и та энергично кивнула головой, — но раз уж вас тут никто не ждет, так какого черта вам, месье майор, переться на арендованном катере в сторону заката? Нет-нет, я ни в коем случае не сомневаюсь в ваших пилотских качествах — но дело в том, что нас уже ждет родственник Аделины, и крюк в сотню километров для нас — не проблема.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра голодных псов

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы