Читаем Гавани Луны полностью

… знаешь, господин писатель, мне все равно, сколько раз ты втыкал в сладкую мякотку этой пропащей сучки, пропахшей порохом, гарью и изменами – твоей стервы-жены, сводящей тебя с ума на потеху всему городку и всем вашим гостям, – но я знаю, что если бы ты хоть раз попробовал меня… ты не отлипал бы от моей дыры, господин писатель, ты бы черпал из нее, как лакомка – десерт из дыни, знаешь, как их готовят? – берут дыньку, скоблят ее, смешивают мякотку со сливками, медом, орехами, и снова фаршируют дыньку. Ах, господин писатель, когда я увидела тебя, моя матка выскочила наружу, чтобы начиниться сластями. А потом снова втиснуться в меня, но уже другой, другой, совсем другой.... о, ты бы черпал меня своей пятерней, как кот– сметанку… я и теку сметанкой, господин писатель, при одном взгляде на твои длинные ресницы, твое загорелое лицо, твою темную кожу, ах, как бы она смотрелась на моей белой – торт день и ночь, и ты – суховатый подгорелый корж, лежащий на мне, дебелой, пышной белой прослойке из заварного крема, сметаны, сливок, белого и воздушного естества, которое сочится влагой лежалого пирога при одном лишь виде тебя… приди, и понюхай… моя мякоть пахнет дынькой, она и на вкус и на цвет такая же. Я хотела попробовать себя, чтобы ты не разочаровался, когда это случится, и заказала комплект серебряных ложек. Их привезли вовремя, я взяла одну, самую длинную, это для жульенов, было написано в сопроводительной записке от фирмы-производителя – и зачерпнула себя, а потом постучала осторожно по блюдечку и слизала капельку. М-м-м, что за блюдо мы тебе сварили! Моя дыра спелая, как дыня, мягкая, как дыня, упругая, как она и даже оранжевая – как дыня. Она тоже оранжевая, да, и полна скользких белых семечек, эта моя госпожа дыра, что так ждет тебя, господин писатель. Эти семечки – это твои белые червячки, которые устроят соревнования в моей дыре на заплыв к матке. Ты так нравишься мне, что я бы с наслаждением залетела от тебя. Эти семечки, эти твои головастики. М-м-м-м. Это твои сперматозоиды. Что, господин писатель, не один ты умеешь в нашем городке выбирать слова. И бросаться ими, как ребеночек песком? Видел ли ты, как тонут дети? Это несправедливо. Как несправедливо то, что ты трахаешься с сумасшедшей сучкой, которая ненавидит тебя и дает всему чертову городку и городу по соседству, а тебя ублажить не хочет. Приди и возьми меня: я стану встречать тебя после трудного дня на коленях в прихожей и первым делом вылизывать твой член, а потом ботинки. Я подотру тебе задницу и не поморщусь. Ты зажег во мне свет. Ты зажег его в моей дыре. Из заброшенного склада, пустующего на окраине старого порта, склада, пропахшего отчаянием крыс, похотью корабелов-мужеложцев и истлевших канатов, моя пизда превратилась в хорошо освещенный ангар. В стенах его в стерильной чистоте заработали сейчас рабочие компании «Форд», которые и не подозревают о грядущем увольнении и выносе производства в Китай. Один взгляд на тебя стал инвестицией для моих депрессивных районов, сладкий. Я взорвалась строительным бумом при мысли о твоем члене. Так приди ко мне и дай его мне хоть пососать. Твоя жена ведь не очень любит делать это, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики