Читаем Газели полностью

Довольствуйся те, что не превышает.От корысти и жадности избавиться сумей —Они богатство лишь пороков твоих дней.Умеренность во всех желаньях хороша,Она плодит добро безмерностью своей.


18

Утренний сон отклоняет долю.Кто пред зарёю убежит от сна ночного,С добра начнёт и милости Его восславит.А спящий сладко в таинстве рассвета,Во сне себе желанное добро представит.


19

Гибель щедрости от упрёка.Услугу, оказав кому-то чем-то где-то,Ни голосом, ни в мыслях не кричи про это.Напоминанием услуг обиду порождают —Ведь скромностью услуга от души согрета


20

Счастлив кто учится у других.Один от безразличья глупостью цветёт,Не ведая, что делает и как живёт его народ.Другой живёт познанием мудрости людей,Постигший знания народа счастье обретёт.


21

Повторения услышанного достаточно для обретения греха.Грех разглашать услышанное от людей,Их тайна не твоя, о ней молчать умей.Лишь горы вторят эхом чьё-то слово,За этот грех сердца их из камней.


22

Смерть достаточный наставник.Смерть матери, отца и горе и беда,Им блага от Него, и память от тебя.Но в неизбежном наставленье тебе,Без лжи чужих — она не изживёт себя.


23

Лучший человек тот, кто принёс большую пользу людям.Спросил ты: кто же лучший из людей?Вниманием к ответу, все сомнения развей.Тот лучший, кто живёт заботой о народе,Делами пользу принося превыше всех людей.


24

Аллах любит равных, живых, весёлых.Если с народом ты един и сердцем и в словах,Любовь свою и милости воздаст тебе Аллах.Начни с улыбки речь свою среди людей,Открытая для всех душа не вызывает страх.


25

Дарите любя.Подарки — символ уваженья и признанья,Таящие в себе тепло сердечного внимания.Что может превзойти подарок дружбы?Лишь радость бескорыстного сознания.


26

Пожелай себе добра у приятного внешностью.О, если вдруг тебя постигала среди дня нужда,Проси того, кто больше всех приятен для тебя.Пусть, даже он откажет в помощи — но прежде,Его увидев, обретёшь покой, желанный для тебя.


27

Редкое свидание — приятный гость.Чем реже видятся друзья друг с другом,Тем крепче дружба, встречи красивей,Стремление к общению порождаетЖелание устроить встречу побыстрей.


28

Раскаиваться за свою вину (лучше),Чем за вину людей.Сумевшему признать вину свою, хвала,Поступок равный славе сотни мудрецов.Признанье-занавес, висящий пред глазами,Он отделяет от тебя чужой вины покров.


29

В желании иметь богатство, так похожи мы,И получить его с людей надеждой мы живём,Но лучшее и вечное богатство только то,Что не от суеты людей, а от Него вне суеты.


30

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия