Читаем Газета День Литературы # 148 (2008 12) полностью

В завершение заметок о стихах Николая Зиновьева хотелось бы привести одно из четверостиший поэта из книги "Дни, дарованные свыше" (М.: Ладога-100, 2003 г.):


Бессмертную душу ношу,


Приветствую нищего, старца.


Стихи о России пишу


Для тех, кто в России остался.


Именно так можно с достаточными основаниями говорить и о новом сборнике: это стихи для тех, кто был и остаётся здесь, кто не затрудняется сказать о себе: я – русский. А значит, написаны стихи для всех людей сочувствующих, не утративших веру в русскую душу, для великого множества настоящих знатоков и ценителей русской поэзии.

Сергей Отставнов ГОСПОДЬ ДАРУЕТ ИСПЫТАНЬЯ



Господь дарует испытанья –


Мерило радостей и бед,


Гоненья, странствия,


страданья


И веры


чувственный рассвет.



К нему бредя


по бездорожью,


Средь дел и помыслов иных


Мы постигаем Волю Божью


Через наместников земных.



Чрез их


Божественное слово,


Духовность, силу,


кротость, стать


Крупицы таинства святого


В себя стараемся впитать.



Ушёл Святейший.


Больно, жалко,


Пред волей склонимся


Творца,


Помянем миром Патриарха –


Владыку, Брата и Отца!



Пусть под напевы


чудо-звона


Душа взойдёт на небеси


К Царю небесному


с поклоном


От нашей Матушки-Руси.



Ты шёл


стезёю благородной,


Ты жизнь прекрасную


прожил,


Любовью к русскому народу


Его любовь ты заслужил!



Из сонмов воинства святого


На чад своих


с любовью зри.


Своей молитвы


добрым словом


Утешь, согрей и озари!..

Дмитрий Логинов РУС ЕСТЬ ДУХ



Именно таково наиболее древнее значение сего слова.


Хотя оно означает ещё, также, святость и свет. Поэтому князя русского величали в давние времена светлый. Так это записано в хартии мирного договора меж Византией и Русью княжения Вещего Олега. Всю землю же именуют ещё и по нынешние времена святая: Святая Русь.


И всё же наиболее древнее значение слова Рус – это Дух. Поэтому есть устоявшееся сочетание слов РУССКИЙ ДУХ. Гораздо реже говорят, например, "итальянский дух", "дух японский".



Память о значении слова "рус" хранят диалекты. Есть диалектное слово "подух", и означает оно то же самое, что и общеизвестное "парус".


Дошло до наших времён и слово "русалка". Сегодня мы знаем его лишь как прозвание духов рек. Но прежде на Руси никого не удивляли такие выражения, как "русалка поля", "русалка леса"… Ибо изначально слово обозначало просто душу чего-либо. Слова "русалка" и "рус" употреблялись примерно в смысле, как ныне "душа" и "дух".


Едва ли теперь кто помнит, как назывался единым словом церковный праздник Духова Дня – сошествия на апостолов Святого Духа. Именовался же он Русалия. Такое сведение сохранено "Словарем русского языка XI-XVII веков" (М.: Наука, 1997). "Первое значение слова РУСАЛИЯ, РУСАЛИИ – народное название церковного праздника Пятидесятницы (Сошествия Св. Духа), унаследованное от существовавшего ранее у славян и ряда других народов древнего весеннего праздника, сопровождавшегося обрядовыми играми и плясками".



Есть и ещё одно впечатляющее свидетельство. Боевой клич воинов, дошедший из глубины времен. "Мы русские – с нами Бог"!


Так почему же Он именно с нами, русскими? Какой-нибудь другой народ не хотел иметь такого Союзника на поле брани? Но клича, например, "мы американцы – с нами Бог!" что-то пока не слышно.


Наверное, дело в том, что боевой клич должен утверждать очевидное. Он тем ведь и берёт за душу. Только напоминание о ни для кого несомненной и окрыляющей истине даёт задор биться насмерть. Бог – это Дух (Ин, 4:24); мы – русские, то есть духовы, то есть божьи! И даже некая снисходительная жалость может появиться к противнику. Не ведали вы, против кого враждуете. "Как ныне сбирается Вещий Олег отмстить неразумным хазарам"…



Русский народ и ныне оправдывает своё название. То есть живет по Духу. Не в смысле, к сожалению, что все у нас и всегда по-божески. Но всё же в смысле основополагающих установок.


Пример сему есть отношение к союзу со своими по крови. Мы не всегда готовы так быстро сбиваться в стаю, как некоторые другие нации. Для русского человека недостаточно лишь одного заклинания Маугли, о котором поведал Киплинг: "мы с тобой одной крови".


Не потому недостаточно, что кровное родство для нас, будто бы, не особенно ценно. Мы ценим его не меньше, чем другие народы. Но всё же главное наше "заклинание" – это мы с тобою одного Духа! И это есть такая же неповторимая особенность русского народа, как продолжительность его культурной истории.



Наши прямые предки, носившие имя руссов (Руса сыны), существовали на земле уже около тридцати тысячелетий назад. Последние века, правда, Русская Северная Традиция утверждала подобное "в гордом одиночестве".


Но положение вещей изменилось. Теперь и официальная отечественная наука припоминает, хоть и не без труда, свои достижения времен Михайло Васильевича Ломоносова, её основателя. Ломоносов незадолго до смерти написал: "древность нашего словенского племени – от самых давнейших времён, которых далее не простираются европейских народов благоразсудные историки".


Перейти на страницу:

Все книги серии Газета День Литературы

Похожие книги

Гатчина. От прошлого к настоящему. История города и его жителей
Гатчина. От прошлого к настоящему. История города и его жителей

Вам предстоит знакомство с историей Гатчины, самым большим на сегодня населенным пунктом Ленинградской области, ее важным культурным, спортивным и промышленным центром. Гатчина на девяносто лет моложе Северной столицы, но, с другой стороны, старше на двести лет! Эта двойственность наложила в итоге неизгладимый отпечаток на весь город, захватив в свою мистическую круговерть не только архитектуру дворцов и парков, но и истории жизни их обитателей. Неповторимый облик города все время менялся. Сколько было построено за двести лет на земле у озерца Хотчино и сколько утрачено за беспокойный XX век… Город менял имена — то Троцк, то Красногвардейск, но оставался все той же Гатчиной, храня истории жизни и прекрасных дел многих поколений гатчинцев. Они основали, построили и прославили этот город, оставив его нам, потомкам, чтобы мы не только сохранили, но и приумножили его красоту.

Андрей Юрьевич Гусаров

Публицистика
Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Александр Андреевич Проханов , Андрей Константинов , Евгений Александрович Вышенков

Криминальный детектив / Публицистика