Читаем Газета День Литературы # 166 (2010 6) полностью

Такая же разнообразная любовь царила и в поэзии. Прежде всего любовь к самой поэзии. Поэтическая попытка отражения всей полноты своих чувств. К примеру, в одном из своих лучших стихотворений "Евразийский роман" Валентина Ерофеева поведала о том, что:


Ты – татарских кровей, милый хан.


Я – чеченка по дальней прабабке.


Твоя родина – степь да курган,


Что хранит тайны рода, отгадки


И твоей, и потомков судьбы...



И вот встретились в центре России две судьбы, два сильных характера:


Что нам делать, мой хан?


Да и сколько нас в России подобных славян


С круто мешанной буйною кровью?


Не решить ли нам это любовью,


Не впустить ли других басурман,


А-а, мой хан?..



Проходят века, и вот уже белобрысые Иваны да Марьи вырастают из потомков буйных восточных кровей. Казаки, сибиряки, вся Россия – великое смешение народов, великое смешение любви.


Вот и в поэзии Валентины Ерофеевой с неизбежностью приходит пора русских смыслов, любовь уже становится не просто интимным делом двоих, но и смыслом жизни нации, державы. Приходит определённость.


Без полутона – верх.


Без полутона – низ,


Без полумрака – рай,


И ад – без получёрта.



Русскостью полна и любовь, ею определяется отношение к миру, к человеку. Со своей русскостью и отправляется Валентина Ерофеева на поиски созвучия.


Загадочная русская душа


Взлететь всегда готова к поднебесью.


Ей на земле до одичанья тесно,


Тоскливо в суете, когда спешат,


Куда и с кем – не ведая про это.


И забывают помянуть поэта...



От любви приходит и грусть. Грусть по прошедшим чувствам, грусть по ушедшим людям, грусть по родине, нежно любимой.


Грусть – как продолжение любви...

Георгий СУДОВЦЕВ УТРАТА ПЕЙЗАЖА



***



Тебе про меня пусть расскажут деревья,


пусть мокрые ветви их чёрных стволов,


дождливою ночью склонясь над постелью,


войдут в тишину переменчивых снов…



Мы в горы ушли мимо крымских селений –


там ближе ночами любая звезда,


и кажется мне – я дремучий и древний,


каким не казался себе никогда…



Ты дышишь спокойно в уютной постели,


твой сон не тревожат ничьи голоса, –


и письмами бронзовых листьев устелен


дождями осенними пахнущий сад…




УТРАТА ПЕЙЗАЖА



Понимаешь, пейзаж обещает утрату,


если долго следить за тускнеющим светом...


Это – сумерки, вечер. А ночью поэты,


как известно, не спят. К ним является Муза.


Не всегда. Иногда. Никогда. Не ответит.


Не примчится. А та, что примчится – вся ты.


Лёгким ветром от крыльев твоих не повеет,


и стихия твоя – не крылата, увы!..



Как известно, ночами поэты не спят.


Как известно, они засыпают под утро


со случайной строкой у случайного тела,


растворившейся там же... О, Леда! О, Лета!


Понимаешь ли, время – совсем не река.


И вино, и стихи, и любовь – понимаешь? –


ранним утром их свет освящает утрату


и вина, и стихов, и любви, и себя...



Угол дома, трамваи, звенящие стёкла,


и бескрылая муза – о, Лета! о, Леда! –


разметалась во сне... Как любил я всё это!


Жизнь – утрата пейзажа. Чего-то. Когда-то.




***


Пеплом слепящим бросает судьба


каждое слово, движение, взгляд…


Поцелуи твои у меня на губах,


точно шапка на воре, горят.




***


Долгожданное лето стрекоз,


Спаса, мёда и яблок,


где вечерний костёр за рекой


ненавязчиво ярок,


и приходит стоять тишина –


как туман – до рассвета…


Ты – жена,


ты – волна,


ты – нежна


в это странное лето.




***



Заметало музыкой прохожих:


"Где же ты?


Где мне искать твои следы?.."


И в девчонках – даже непохожих –


узнавал я лишь её черты.


Только время, верный наш изменник,


поднимает горы из глубин –


я в одной-единственной из женщин


вижу всех, кого я так любил…




***



С каждым годом деревья


празднуют новые свадьбы,


но их обручальные кольца


совсем не видны под корой…


И ты понимаешь, конечно,


чем в сердце моём отмечен


каждый год, каждый вечер,


каждый час, каждый миг – с тобой…




АРХЕОЛОГИЯ ЛЮБВИ



Прости меня! Всё быть могло иначе,


моя любовь, моя судьба, мой свет!


Я смех твой помню – ветром по листве –


и слёзы помню: ты так часто плачешь…


Прости меня! За наш недолгий век


душа и тело заняты всё чаще


не тем, что наше, – чуждым, преходящим,


которому подвластен человек.


Подвластен – да, но для чего – покорен?


Нас покрывает тяжкая земля.


Любимая, мы предаем себя!


мы заживо себя в себе хороним!


Лишь иногда, на черепки былого


случайно натыкаясь в глине дней,


я нашу жизнь припоминаю снова,


молю простить и не грустить о ней.

Евгений НЕФЁДОВ РАДОСТЬ РОДСТВА



Обычно на этом месте мы публикуем поэтические пародии Евгения Нефёдова.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Здравствуй, мобилизация! Русский рывок: как и когда?
Здравствуй, мобилизация! Русский рывок: как и когда?

Современное человечество накануне столкновения мировых центров силы за будущую гегемонию на планете. Уходящее в историческое небытие превосходство англосаксов толкает США и «коллективный Запад» на самоубийственные действия против России и китайского «красного дракона».Как наша страна может не только выжить, но и одержать победу в этой борьбе? Только немедленная мобилизация России может ее спасти от современных и будущих угроз. Какой должна быть эта мобилизация, каковы ее главные аспекты, причины и цели, рассуждают известные российские политики, экономисты, военачальники и публицисты: Александр Проханов, Сергей Глазьев, Михаил Делягин, Леонид Ивашов, и другие члены Изборского клуба.

Александр Андреевич Проханов , Владимир Юрьевич Винников , Леонид Григорьевич Ивашов , Михаил Геннадьевич Делягин , Сергей Юрьевич Глазьев

Публицистика