Близкие названия в России есть: два посёлка Колывань - в Новосибирской области и на Алтае, Колыванский хребет и Колыванское озеро в Рудном Алтае. В основе - древнейший праславянский корень коло - круг (коловорот, около), но также и солнце. Языческому богу Колывану строились круглые в плане храмы с конусообразной крышей и отверстием посредине. Такой же вид имеет распространённая в Карпатах пастушья хижина колыба. Герой эстонского эпоса здесь ни при чём - Колывань русское название, и оно употреблялось до XVIII в. Городом с 1219 г. владели датчане, немцы, шведы. С 1710 г. он в составе Российской империи уже под немецким названием Ревель - по местному названию побережья. С 1918 г. -Таллин, от эстонского Taani linna, т.е. Датский город. Кто владел городом до 1219 г.? Наверное, тот, кто его основал и назвал, т.е. это - не чужой русским город.
Тарту. Дата основания - 1030 г. В этот год Ярослав Мудрый заложил здесь крепость и дал ей название по своему христианскому имени - Георгий, т.е. Юрьев. Назывался также Юрьев Ливонский, в отличие от Юрьева Польского и Юрьева Поволжского (ныне Юрьевец). Долгое время был русским городом (целый год здесь был наместником царя Ивана Грозного князь Андрей Курбский, именно отсюда он и бежал в Литву), шведским, немецким, польским, с 1704 г. возвращён в состав России под именем уже Дерпт (этимология неясна), в 1893 г. была восстановлена старая форма - Юрьев. С 1918 - Тарту - эстонское произношение наименования Дерпт. Эрудированный человек вспомнит, что ранее Тарту назывался Дерптом, а кто должен помнить, что это старый русский город Юрьев?
Но Таллин и Тарту города известные, а вот что это за город Палдиски, расположенный на западе Эстонии? Объяснить его названия эстонцы не могут, для русского уха оно звучит как иностранное, первое, что приходит на ум - что-то немецкое или шведское, а город-то русский! В год окончания Северной войны, 1721-й, Пётр I посетил на Балтийском побережье залив Рогервик, оценил место и повелел заложить порт. Порт заложили и именовать стали просто - Балтийский порт. (Именно здесь в начале XX в. создавался русский подводный флот.) Долгое время проговаривая это название на свой лад, эстонцы в итоге получили Палтиски. В 1939 г. сюда вернулись русские, возобновили военно-морскую базу и называть её стали уже на эстонский манер, но чуть по-своему - Пальдиски. После войны название варьировалось: Палдиски, Пальдиски, Палтиски, пока не устоялось современное - Палдиски. Угадать в Палдиски Балтийский порт невозможно, это необходимо знать, а откуда? (Против Палдисок расположено два острова, Суур Пакри и Вяйке Пакри. Эстонцы переводят их так - Большой Пакри и Малый Пакри. Что такое Пакри? Шведское, немецкое или..?).
Откуда появилось название Эстония (Eesti)? Ранее пользовались названием Чудь (отсюда Чудское озеро), в просторечии всех жителей Чуди, как, впрочем, всех финнов, называли чухонцами - почему эстонцы? Немцы (Ливонский орден, орден Меченосцев), те самые, остзейские (от немецкого названия Балтийского моря - Ostsee, т.е. Восточное море), которые долгое время владели этими землями, называли их на свой лад - Ostland, т.е., Восточная страна. Русские чиновники, пришедшие им на смену, произносили название Остланд на русский манер, Эстлянд и добавляли латинское окончание ия (по типу Франция, Италия или Испания). Вот здесь-то и спрятана подмена! Дело в том, что названия «...ланд» имеют двойную природу. Во-первых, это страны, названные по характеристике местности, например, Исландия (Ледяная страна), Гренландия (Зелёная страна), Нидерланды (Низменная страна). Во-вторых, страны, названные по народу, их населяющему, например, Лапландия (страна лопарей, т.е. саамов), Deutschland (страна дойчей, т.е. немцев), England (страна англов, англичан). Эстляндия, название по месту, было трансформировано в название по народу, а именно: из Эстляндия - Восточная страна – в Эстляндия - страна эстов. На картах название чудь было заменено на эсты. Любопытно, что такой надёжный показатель, как русские фамилии по народу, фамилии Эстов или Эстонов не содержит, а вот фамилия Чухнин или Чухонцев совсем не редкость.
Разумеется, утверждать, что нынешняя Эстония является русской и только русской землёй никому в голову не придёт, но то, что это исторический и культурный мир России -очевидный факт.
Реки Латвии
Столицей Латвии является город Рига. Происхождение названия обычно объясняется двояко - от немецкого Ring - круг или от литовского ringe, ringis - излучина, заводь. Трудно отделаться от впечатления, что очевидное русское слово рига (рыга) - сельскохозяйственная постройка, предназначенная в первую очередь для молотьбы в дождливую погоду (защита от дождя и постоянная тяга), сознательно игнорируется. Между тем, в этих местах дожди не редкость, как без риги? Населённые пункты похожего типа названия в России есть - Амбарный в Карелии, Амбарчик близ устья р.Колымы, Овинище в Тверской области, Сараи в Рязанской области.