Владимир Минкин
родился, учился, работал и работает в Ростове-на-Дону. Его научная школа — один из островков, к счастью, до конца не утраченного высокого уровня, который Россия еще поддерживает в редких разделах науки. В химии это происходит в достаточной мере благодаря усилиям Владимира Исааковича. Если хотите найти пример российского интеллектуала — поговорите с Владимиром Исааковичем, и вы поймете: то, что сейчас называют модным словом когнитивность, — его естественное мироощущение.Поздравляя Владимира Исааковича с «полуторным» юбилеем, хочется закончить традиционным донским «Любо!»
Редакция,
группа сотрудников ГНЦ РФ ТРИНИТИ
Да скроется тьма!
Ирина Левонтина
Вот все восхищаются языкотворческим талантом Черномырдина. А между прочим, Грызлов в чем-то не хуже. Только Черномырдин — яркий представитель, так сказать, гоголевского направления, а Грызлов — тот скорее продолжает линию Салтыкова-Щедрина. Недавно он (не писатель Салтыков-Щедрин, а Спикер Грызлов) посетовал, что, мол, непростая судьба у инноваций в нашем обществе: «Есть конкретные предложения, которые встречают преграды на пути либо нерадивых чиновников, которых мы называем бюрократами, либо даже на пути обсуждения в наших научных структурах, таких как Академия наук. Сегодня вот было сказано одним из выступающих, что у нас в Академии наук даже есть Комиссия по борьбе с лженаукой. Интересно, как они, эти представители Комиссии, взяли на себя право судить тех, кто предлагает новые идеи. Я не думаю, что нам нужно возвращаться в Средние века и создавать инквизицию. Это просто мракобесие». Точно. Желание академических кругов провести научную экспертизу проекта, прежде чем направить на его реализацию прорву бюджетных денег, — это не просто инквизиция, это фашизм какой-то.
Но мне понравилось здесь употребление слова мракобесие.
У этого слова, кстати, весьма интересная история, о которой писал более полувека назад В.В. Виноградов (уж извините — академик).Словом мракобесие
в русской литературе, и особенно в публицистике, с середины XIX в. клеймят слепую вражду к прогрессу, к просвещению, ко всяким передовым идеям — обскурантизм. Типичный обскурант в русской литературе — Фамусов:Уж коли зло пресечь:Забрать все книги бы да сжечь.Может показаться, что слова мракобесие, мракобес
— церковно-славянского происхождения: они напоминают мрак бесовский. Однако, пишет Виноградов, это не так. Эти слова не встречаются в древнерусских и южно-славянских памятниках XI-XVI вв., не указываются и в лексикографических трудах XVI-XVII вв., не фигурируют в русском литературном языке XVIII в. Они не были зарегистрированы ни словарями Академии Российской (1789–1794 и 1806–1822), ни словарем 1847 г. Их не поместил в свой словарь даже В.И. Даль. Слово мракобесие возникло раньше, чем мракобес, и вошло в русский литературный обиход только в первой четверти XIX в. Однако в старых текстах встречается компонент -бесие для перевода греческого -jiavia (-мания): чревобесие (обжорство), гортанобесие (в разных значениях, в том числе тоже обжорство), женобесие (похотливость, болезненное женолюбие). До начала XIX в. этот тип образования сложных слов был непродуктивным. Но с 10–20-х годов XIX в. компонент - бесие активизировался: появляются стихобесие (metromanie), чинобесие, книгобесие, итальянобесие, славянобесие, москвобесие, кнутобесие, плясобесие. В 1845 г. В.А. Соллогуб написал водевиль «Букеты или Петербургское цветобесие», который был поставлен на сцене Александрийского театра. Толчок к этому движению был дан распространением интернациональных терминов, содержащих во второй части - manie.На этом историко-языковом фоне возникло и слово мракобесие
(маниакальная любовь к мраку). Зародилось оно, по словам В.В. Виноградова, «в кругах передовой, революционно настроенной интеллигенции конца 10-х годов XIX в.». В журнале «Сын Отечества» было напечатано письмо под псевдонимом «Петр Светолюбов», в котором обсуждается возможность перевода французской комедии «La manie tenebres», мракобесие. Забавно, что автор письма предлагает четыре варианта имени для главного героя: Гасильников, Гасителев, Погашенко и Щипцов (по ассоциации со щипцами, которыми гасят свечи), издатель же в ответ предлагает свои четыре варианта: Барщин, Рабовский, Поклоненко и Погасилиус — тоже весьма показательные.