Читаем Газета Троицкий Вариант # 49 полностью

При этом контроль за качеством возлагается на диссертационные Советы университетов (институтов). Так делается во всем цивилизованном мире. Университеты Гарварда, Оксфорда или Карлсруэ следят за качеством диссертаций не потому, что боятся ВАК (его там нет), а потому что дорожат своей репутацией. Обычный аргумент против введения такой процедуры в нашей стране, который я регулярно слышу, звучит примерно так: «да, конечно, за бугром это работает, но у нас — ты ж понимаешь...». В переводе на русский язык это означает: «российские ученые — сплошь бездельники и жулики; только контроль ВАК и спасает нас от потока халтуры, купленных диссертаций и т.п.». Я с этим не согласен. Думаю, что российские ученые будут работать ничуть не менее ответственно, чем зарубежные, если общество будет к ним относиться с уважением и будет построена нормальная система организации науки.

в) Следует максимально упростить процедуру признания степеней, полученных за границей, сделать её по существу автоматической, быстрой, без всякой лишней бюрократии. Нынешняя процедура переаттестации через ВАК с требованием перевода диссертации на русский язык является абсолютным нонсенсом.

В недавнем интервью глава ВАК М. Кирпичников высказался в пользу автоматического признания зарубежных ученых степеней, но почему-то предлагает ограничиться 250-300 зарубежными университетами, ссылаясь на то, что «слабых колледжей по всему миру хватает». Это шаг в правильном направлении, но совершенно недостаточный. По той же логике надо было бы у нас разрешить только МГУ и СПбГУ давать степени — остальные наши вузы в ведущие 250-300 в признанных мировых рейтингах не попадают. Ясно, что это абсурд. На мой взгляд, нужно признать степени всех нормальных университетов во всех цивилизованных странах — это многие тысячи университетов. Разумеется, есть более сильные и более слабые университеты — как в России, так и в любой другой стране. Но степень ведь сама еще ничего не решает; ключевую роль должен играть конкурсный отбор с квалифицированной экспертизой при приеме на работу.

Во всех вариантах требование перевода диссертации на русский язык является абсурдным. У нас что, эксперты по-английски не читают??? Замечу, что в Германии Habilitation уж если защищают, то пишут по-английски. Это сильно экономит время: статьи, на которых основана диссертация, ведь написаны по-английски — другого языка мировая наука не знает. (Я не обсуждаю филологию и другие области, где язык играет специальную роль.) Кроме того, Habilitation-диссертацию, как правило, публикуют в виде обзора (по-моему, только это и оправдывает её написание), а обзоры опять же пишут по-английски.

г) По поводу доплат за степень. Думаю, было бы разумно их убрать, одновременно соответствующим образом увеличив должностные оклады. Человек должен получать зарплату за свою работу, и его должность должна этой работе соответствовать. А вот при принятии на эту должность и при переаттестациях должны учитываться его достижения.

Разумеется, все это является частью более широкого круга вопросов об организации науки. Мы с коллегами (Д.Дьяконовым, В. Захаровым, В. Рязановым и А. Устиновым) недавно написали об этом в «Ведомостях» (4 февраля 2010 г., www.vedomosti.ru/newspaper/article/2010/02/04/224670).


Кеш и керри


Ирина Левонтина



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже