Написанная в академической манере, но простым доходчивым языком, она изобилует множеством литературных приёмов, способствующих глубокому усвоению материала. Кроме того, присутствует и утончённый антропологический юмор, не могущий оставить равнодушным ни одного образованного читателя" Дабы не остаться голословными, воспроизведём толику означенного "антропологического юмора" из опуса фон Лушана: "Есть старая поговорка, что Господь Бог создал белых и цветных людей, а чёрт создал смешанных. Несомненно, верно и собственно само собою разумеется, что белый пропойца, если он к тому же ещё игрок, морфинист и сифилитик, не может ожидать от чёрной жены приблизительно такого же калибра потомства, которое стояло бы на высоте нашей культуры и нравственности. К сожалению, происходит очень много браков подобного рода, и их плоды являются действительно не особенно желательными согражданам; но совершенно нелепо делать за это ответственным "антропологическое неравенство" родителей. Лошадь и осёл, несомненно, систематически и генетически отстоят друг от друга дальше, чем какие-нибудь человеческие группы между собою, но все мы знаем выдающиеся качества мулов, и как раз новейшая немецкая литература о разведении домашних животных чрезвычайно их прославляет. Точно так же, несомненно, что мулы для многих работ, в особенности в сельском хозяйстве, несравнимо полезнее лошадей. Конечно, при этом не следует утверждать, что сам по себе мулат представляет большую ценность, чем белый, однако глупая сказка о меньшей, физиологически обусловленной ценности смешанных типов, вытекающей из антропологического "неравенства" родителей, должна быть освещена с правильной точки зрения" "Нам очень хорошо известно, что физиологические недостатки всякого организма вытекают из дурных индивидуальных особенностей его производителей - и вот с ними как раз следует бороться. Занимающиеся разведением домашних животных и растений, от которых наши государственные люди могли бы весьма многому научиться, выбрасывают без пощады все отрицательные варианты. Новейшее государство могло бы поступать таким же образом, но оно вовсе не желает думать о действительной изоляции своих тяжких преступников, а ещё меньше об изоляции вообще морально-малоценных граждан Государство не желает поверить хоть сколько-нибудь тому, как антисоциальны подобные элементы и как было бы легко избавить от них хотя бы будущие поколения"
Как видим, в построениях Ф. фон Лушана нет никакого "расизма", даже исходя из современных чересчур "щепетильных" норм политкорректности, здесь "всё в норме". Видимо, известной "политкорректностью" труда фон Лушана можно объяснить и тот знаменательный факт, что впервые на русском языке он был издан в Ленинграде в 1925 году (а переводчиком был некто Б.Левин - что также весьма характеристично!) "Вообще в молодой Советской республике, - справедливо отмечает в своём предисловии "Популярная расология Феликса фон Лушана" Вл. Авдеев, - расовые проблемы обсуждались достаточно свободно и примеров тому предостаточно Сегодня, после краха многонационального Советского Союза, необходимо извлечь уроки истории именно в области этнорасовой политики, которая была откровенно слепой и неуклюжей, и популярное, но сугубо научное сочинение известного немецкого учёного Феликса фон Лушана, несомненно, поможет повысить уровень расологической грамотности в нашей стране".
Со сказанным не поспоришь. А и не "надо спорить". Надобно: повышать уровень "расологической грамотности", "учиться, учиться и учиться" Повышаем означенный "уровень". Читаем Авдеева, читаем Гюнтера, читаем фон Лушана.
Донецк - город-сад
Николай Омельченко
31 июля 2014 1
Культура
На вопросы «Завтра» отвечает главный редактор журнала «Русское искусство» Ольга Костина