Сработал потому, что Балабанов в "Брате-2" вновь очень точно угадал и великолепно прописал главное, что необходимо сегодня нации, — единство. Именно единство всех ее частей, если хотите, "рецепт", который предлагает Балабанов. Не разделение по цвету костей, объему кошелька или принадлежности к социальной группе, а единство. Поэтому Данила, храня верность убитому фронтовому другу, едет в Америку восстанавливать справедливость, попранную американским миллионером.
Поэтому герой Бодрова без тени сомнений берется спасать с чикагского дна русскую проститутку Дашу — Мэрилин.
Поэтому столь шокирующе симпатичен "фашист" с его поговоркой "Свой своему завсегда свой!"
Поэтому охранник Салтыковой предупреждает, казалось бы, чужого ему Багрова об опасности.
И понятие "брат" в фильме поднимается до эпического символа единства всех русских. И не случайно фраза — "Он брат мой!" — звучит в фильме столь часто и именно в таком библейском порядке слов.
Единство, братство, верность дружбе — вот что проповедуют герои Балабанова. С чем они живут и побеждают.
"Русские на войне своих не бросают!" — говорит Данила Даше, и это не просто фраза из сценария — это лозунг фильма.
Некоторые критики уже поспешили навесить "Брату-2" ярлык "шовинистического", "националистического" фильма. Он-де и антиамериканский, и антинегритянский, и "пропагандирующий фашизм". Все эти три утверждения — не более чем поверхностный, предвзятый взгляд. Никакого "антиамериканизма" в фильме нет. Балабанов просто великолепно и точно показывает то, насколько мы действительно разные. Насколько далеки друг от друга наши цивилизации. Наши проблемы. И насколько реальная жизнь Америки далека от ее голливудского образа. Здесь и предельно острая проблема "цветного" населения, которая после столетий ее решения в духе "законов Линча", теперь бросилась в другую крайность — в "политкорректность", доходящую до полной безнаказанности "цветной" преступности. Черный полицейский, арестовывающий "белого" Данилу, но отпускающий "своих" черных сутенеров и пушеров. И гетто для эмигрантов — украинское и русское, похожие как две капли воды и одновременно далекие друг от друга, чуждые друг другу.
Мир эмигрантов — призрачный, искусственно, нарочито "российский" и одновременно лживый, ожесточенно алчный, где каждый готов обмануть кого угодно, "развести на деньги", "кинуть".
Но одновременно с этим в фильме живет и другая Америка — драйверы — водители "дальнобойщики", словно перекликающиеся с тем русским "дальнобойщиком" из финальных кадров первого "Брата", подхватившим Данилу на зимней дороге.
Мир тружеников и пахарей, который и сделал Америку Америкой, готовый поделиться со странником и кровом, и едой. Мир общий и для России, и для Америки.
Нет в фильме и пресловутой "пропаганды фашизма". "Фашист" — оружейник, меланхолично показывающий Даниле арсенал "копаного" оружия, на фоне немецких штандартов и в немецкой форме настолько же гротескная фигура, как и украинский мафиози в Чикаго или бомжующий негр, качающий свои расовые права. Более того, Балабанов тонко и точно ставит внимательного зрителя перед вопросом. Кто же действительно фашист? Парень, увлеченный историей "третьего рейха", или "новый русский" Белкин (в блестящем исполнении В.Маковецкого) — тонкий эстет, меценат, владеющий английским преуспевающий бизнесмен, у которого на руле антикварного трофейного авто та же свастика, и который, походя, между делом, отдает команду убить молодого парня, сына своих знакомых, только потому, что тот посмел высказать претензии в адрес американского партнера Белкина, ограбившего брата -хоккеиста НХЛ?
Одним из главных достоинств фильма, безусловно, является тонкая ироничность, в которой он выдержан. Фильм не "утяжелен" нарочито серьезными монологами или драматичными сценами. Скорее, он пронизан чань-буддийским мироощущением справедливости мира и его единства, русской удалью и своеобразным юмором.
Это и угнанный "фольксваген", превращенный с помощью революционного пулемета "максим" в "неотачанку", и подготовка к схватке с Белкиным на фоне красных знамен и портретов советских вождей, и "героическая оборона" запершегося от американской полиции в ресторане "Львов" старшего брата Данилы с его кличем "Русские не сдаются!", и ответ Мэрилин на вопрос испуганной американской телеведущей: "Вы гангстеры?" — "Нет! Мы русские!".
Юмором, иронией пропитан весь фильм, и это поднимает его до жанра русской былинности, народного лубка. И это почти сразу снимает все претензии различного рода "экспертов" на некоторую натянутость некоторых ситуаций.
Вообще, изящная ирония — это как раз то, что отличает второго "Брата" от первого. При безусловной общности — это стилистически разные ленты. Первый — в стиле сурового реализма, жесткий, предельно эмоционально обнаженный, выполненный в стилистике Достоевского фильм. Второй — ироничная, изящная, тонко прописанная былина о походе солдата Данилы в Америку справедливость восстанавливать. И эта былинность подкупает.