В.П. Акрам, пожалуйста, не будем о грустном! Давайте, как говорится, сменим пластинку и вернемся к "Аль-Джазире". Поговаривали, что с нынешнего года ваш телеканал стал работать и на англоязычную аудиторию. Не стоило ли подумать и о том, чтобы какие-то программы вести и на русском языке? Тем более, что в России проживают около 20 миллионов мусульман, и все они, можно предположить, ощущают особую потребность в непредвзятой и объективной информации, касающейся происходящего в исламском мире.
А.Х.
К сожалению, программы на английском языке станут выходить лишь через 6-8 месяцев. Своевременному осуществлению наших планов помешала война в Ираке. Надеюсь, что ничего подобного не произойдет, по крайней мере в ближайшем будущем.Должен сказать, что не в первый раз мне приходится сталкиваться с тем, что "Аль-Джазиру" почему-то считают исламским телеканалом. Это неверное представление, не имеющее ничего общего с реальностью. Исламская тематика не является для нас основной и ни в коей мере не определяет наше направление. Мы, в первую очередь, — новости, новости и новости. Было бы неплохо, если бы как россияне, так и жители других стран, проявляющие интерес к нашей работе, смогли раз и навсегда усвоить эту простую и неоспоримую истину.
В.П. Что вы думаете о том, как освещают международные события российские средства массовой информации и, в частности, российское телевидение?
А.Х.
Плохо освещают. Так, 23 марта, когда для всего мира, бесспорно, главным событием была война в Ираке, российское телевидение начало свои передачи с референдума в Чечне, встречи Путина и Касьянова, и лишь потом сообщило об американском вторжении. На мой взгляд, такой порядок подачи новостей свидетельствует, с одной стороны, о провинциальном подходе к международным делам, а с другой — об отсутствии профессионализма. Главное событие в мире всегда должно стоять на первом месте в программе новостей.Неправильно и однобоко, на мой взгляд, ведется освещение и палестино-израильского конфликта. Смотря некоторые программы, можно прийти к выводу, что Шарон — этакая мирная пташка, а вот палестинцы — сплошь террористы, злодеи и убийцы. Настоящий, профессиональный журналист не должен и не имеет права демонстрировать свою точку зрения. Он неизменно должен быть, как говорится, над схваткой. Можно также предположить, что кое-кто из российских ближневосточных комментаторов при подготовке своих материалов чересчур старательно следует инструкциям, получаемым из неких вышестоящих инстанций.
В то же время хочется отметить, что репортажи о войне в Ираке отличались высоким профессионализмом и объективным, хорошо сбалансированным подходом.
В.П. Несколько дней тому назад "Катар Эйрвейс" начала осуществлять прямое воздушное сообщение между Дохой и Москвой. Пока оно происходит трижды в неделю. Но исполнительный директор этой авиакомпании Акбар Аль-Бакер заявил, что вскоре полеты между обеими столицами станут ежедневными. Объясняется ли это расширением связей между Катаром и Россией или чем-то еще?
А.Х.
Недавно я удостоился чести быть принятым Его Высочеством Эмиром Государства Катар Шейхом Хамадом Бен Халифа Аль-Тани. Из разговора с ним можно было заключить, что у него имеются самые серьезные намерения в отношении расширения разнообразных контактов с Россией. Тот факт, что Москва стала новым маршрутом для катарских авиалиний, по-видимому, можно считать своего рода подтверждением подобных намерений.В.П. Что бы вы хотели пожелать себе и "Аль-Джазире"?
А.Х.
Мне бы хотелось вести свои репортажи не только из Москвы, но и из регионов, из глубины России. И еще: "Аль-Джазира" по-арабски значит "остров", и я, в меру своих сил и возможностей, буду содействовать расширению этого острова. Может быть, придет такой день, когда программы "Аль-Джазиры" будут вестись и на русском языке.