— К черту! К черту! — Майк замотал головой, как бык, влекомый на аркане.
— Этот пистолет обошелся мне в семьсот баксов, Поль! А автомат! И все лежит на дне паршивой лужи!
— Извините, сэр, вы сами могли сейчас лежать там.
— Что ты сказал? Чтобы меня, морского пехотинца, пришлепнула какая-то там ведьма! Да я ее!.. Да я всех вас!.. Весь ваш хреновый городишко!.. — Джо Буйвол приподнял Гутмэна вместе со стулом и грохнул об пол. — Вот так! А теперь собирайся, Поль. Они еще узнают, что такое морская пехота!
— Хоть убейте, сэр, не пойду…
— Опять ты дрейфишь, сынок, мне что, нести тебя в своем походном рюкзаке?
— Сэр, где ваше оружие? На что вы надеетесь?
— А это, по-твоему, зубная ковырялка? — Джо достал из-под кровати акулью острогу на длинной ручке. — Что скажешь, Поль?
— Сэр, сейчас, конечно, не ночь, но как бы вам самому не оказаться на этой вилке.
— Больно ты умен, парень. На, лови. — Джо бросил Гутмэну пакет с купальными принадлежностями…
— Сэр, не ваш ли зад оставил этот след? — Стоя на берегу "Сучьего вымени", Поль Гутмэн сосредоточенно разглядывал вмятину в песке. — Или здесь спускали на воду баркас?
— Сынок, это же как раз мой размер. Ну точно. Отсюда я катапультировался в воду. Считай, что автомат у нас.
— Сэр, может быть, не стоит? У меня такое чувство, что Придурок Чарли где-то рядом.
— Пустое, — отмахнулся Джо. — Нечисть боится света, пора бы это знать.
Сжимая острогу, Джо бросился на черное стекло воды. Разбившись на тысячи сверкающих осколков, оно поглотило могучий торс и жилистые ноги пехотинца. Неукротимый, как вонзающаяся острога, он пошел вниз.
Чистейшая, на удивление прозрачная вода позволяла видеть все на расстоянии с десяток ярдов. "Бог ты мой, какая красота!" — Десантник изумленно разглядывал дно, поросшее угольно-черными водорослями, придававшими пруду зловещий вид.
Вдруг прямо под ним что-то блеснуло — пряжка автомата! Спустившись ниже, Джо протянул руку, но ремень змеей скользнул по пальцам — автомат провалился в дыру, похожую на канализационный люк.
"Ах ты!" — Преодолевая проснувшийся страх, Джо сунулся в нору. Слепящая тьма, более темная, чем полночное небо в непогоду, окружала его. И тут перед самым носом Джо Буйвола возникла разинутая пасть. Заглотив его по самые, плечи, она метнулась во мрак…
— Эй? Эй! Кто-нибудь на помощь! — Дико крича, Поль Гутмэн бегал по берегу "Сучьего вымени", пытаясь ухватить всплывшее тело пехотинца. Гонимое ветром, оно повернулось к нему боком, и Поль увидел пучок бамбуковых щепок, тонких, как велосипедные спицы, запутавшихся в волосах солдата.
— Этот несчастный случай полностью на вашей совести, мистер Норман. — Мэр демонстративно отвернулся от сыщика и с некоторым превосходством посмотрел на Нобелевского лауреата.
Под его колючим взглядом Пит Макрой словно уменьшился в размере.
— Мои слова относятся также и к вам, Пит. По вашему настоянию, я пригласил Нормана. Если бы за дело взялись наши полицейские, пехотинец, возможно, остался бы цел и невредим.
— Осмелюсь заметить, сэр, — не выдержал Майк, — люди гибли в "Сучьем вымени" и до моего приезда. Где были ваши доблестные полицейские?
— Да, гибли, но это для вас не оправдание, мистер Норман. — Густые брови мэра зашевелились, как мох, из которого вылезает большой жук, и тяжелый холодный взгляд уперся в Майка.
"Господи, да он, кажется, удовлетворен случившимся", — поразился детектив.
— Мистер Норман, вы нас не устраиваете. Потрудитесь покинуть Вельмонт. — Мэр встал, давая понять, что разговор закончен.
"Так вот что тебе было нужно. Черта с два я отсюда уеду!"
Майк взял себя в руки.
— Как вам будет угодно, сэр, — учтиво заметил детектив.
Из здания мэрии он проехал прямо в магазин спортивных принадлежностей. Здесь Норман купил у хорошенькой голубоглазой продавщицы ружье для подводной охоты, прожектор, три легких водолазных костюма и, будь его воля, прихватил бы с собой эту смазливую девчонку.
— Не многовато ли, Майк? — удивленно спросила Миньос, помогая детективу уложить коробки с аквалангами на заднее сиденье "форда".
— Два мы, скорее всего, разберем на запчасти.
— Ты это серьезно, Майк?
— Не удивлюсь, если в одном из них обнаружится какой-нибудь дефект, — мрачно пошутил сыщик.
В отеле Норман заменил леску гарпуна на крепкий нейлоновый шпагат и тщательно отточил два своих ножа.
— Ого, вот это арсенал! Я вижу, Маркиза Монро до смерти напугала не только местных мужчин, но и цвет американской полиции, а, Майк? — Лениво развалившись поперек кровати, Хуанита наблюдала за приготовлениями детектива.
— Ты забываешь о ее приятелях, милочка. Большой Билл и Придурок Чарли еще покажут зубы.
— А ну-ка, дорогой, позволь примерить эту штуку, — вспорхнув с кровати, королева вцепилась в акваланг.
"Приметы хуже — просто нет", — подумал Майк.
Утром следующего дня запыленный "форд" Нормана остановился у "Сучьего вымени". Помня запрет мэра, Майк не мешкал. В мгновение ока три акваланга были готовы к погружению.
— Два аппарата и запасной нож пусть лежат у самой воды. Слышишь, Хуанита?
— Хорошо, Майк, — непривычно четко ответила девушка.
Норман надел акваланг.