Читаем Где апельсины зреют полностью

— Не смѣй ей кланяться! воскликнула Глафира Семеновна, сверкнувъ глазами и дернувъ мужа за рукавъ, обернулась въ сторону акробатки и показала ей языкъ.

Часа черезъ два поѣздъ увозилъ ихъ въ Неаполь. По правую и по лѣвую сторону желѣзнодорожнаго пути тянулись безъ конца развалины древнихъ зданій.

— Прощайте, прощайте, римскіе кирпичики! Прощай щебенка! Прощай римскій мусоръ! говорилъ Конуринъ, кивая на развалины, и прибавилъ:- Вѣдь вотъ здѣсь въ Римѣ позволяютъ развалившимся постройкамъ рядомъ съ хорошими домами стоять, — не боятся, что кого-нибудь они задавятъ, а будь-ка это у насъ въ Питерѣ — сейчасъ-бы эти самыя развалины приказали обнести заборомъ — ломай и свози кирпичъ и мусоръ куда хочешь.

— Ахъ, Иванъ Кондратьичъ, что вы говорите! Да здѣсь нарочно эти развалины держатъ, чтобъ было на что пріѣзжей публикѣ смотрѣть, замѣтила Глафира Семеновна.

— Не понимаю, какой тутъ есть интересъ пріѣзжей публикѣ на груды кирпичей и строительный мусоръ смотрѣть!

— Однако, вчера мы все-таки кое-какія развалины осматривали.

— Да вѣдь вы-же потащили насъ ихъ осматривать, словно невидаль какую, а самъ я ни за что-бы не поѣхалъ смотрѣть.

— Здѣсь древнія развалины.

— Да Богъ съ ними, что онѣ древнія. Древнія, такъ и сноси ихъ или приводи въ порядокъ, ремонтируй. Ну здѣсь, гдѣ вотъ мы теперь ѣдемъ, это за городомъ, это ничего, а вѣдь что мы вчера осматривали, такъ то въ самомъ центрѣ города, даже на хорошихъ улицахъ. Какой нибудь дворецъ хорошій, только-бы полюбоваться на него, а смотришь, рядомъ съ нимъ кирпичный остовъ, словно послѣ пожара, стоитъ. Ну, дворецъ-то и теряетъ свой видъ, если у него такая вещь подъ бокомъ. Ни крыши, ни оконъ. Нуженъ все-таки порядокъ. Или снеси его, или отремонтируй. Да вотъ хоть-бы взять тотъ соборъ, въ которомъ мы вчера были и у котораго крыши нѣтъ. Какъ онъ? Какъ его?

— Пантеонъ? подсказала Глафира Семеновна.

— Да, да… Пантеонъ. Эдакій хорошій соборъ, внутри всякая отдѣлка въ порядкѣ и даже все роскошно, а крыши нѣтъ и вода льетъ на мраморный полъ. А снаружи-то какое безобразіе! Голые, обитые кирпичи, штукатурки даже званія нѣтъ. Вѣдь это срамъ. Древній соборъ, вы говорите, а стоитъ безъ крыши и не могутъ собрать ему на наружную штукатурку. Или ужъ бѣдные они очень, что-ли, эти самые итальянскіе музыканты-шарманщики!?.

Глафира Семеновна больше не возражала.

Вскорѣ развалины, тянувшіяся отъ Рима, прекратились. Дорога пошла по засѣяннымъ полямъ. Начали попадаться направо и налѣво фруктовые сады, виноградники, веселенькія деревушки съ бѣлыми каменными домиками, покрытыми черепичными крышами. Въ виноградникахъ работали босые мужчины и женщины. Мужчины были въ соломенныхъ шляпахъ съ широкими полями, женщины имѣли на головахъ обернутыя бѣлыми полотенцами дощечки, причемъ концы полотенецъ спускались по затылку на плечи. Рѣзко бросались исчезновеніе лошадей и замѣна ихъ ослами или мулами. Мѣстность дѣлалась все холмистѣе и поляны переходили въ горы всѣхъ цвѣтовъ и оттѣнковъ. Открывались великолѣпные живописные виды.

Конуринъ мало интересовался ими и вздыхалъ.

— Ай, ай, ай! Были въ Римѣ и папы не видали… говорилъ онъ. — Срамъ. Скажите кому-нибудь про Римъ въ Петербургѣ, что вотъ, молъ, были въ Римѣ — и похвастаться нечѣмъ: не видали папы.

— А кто вамъ помѣшаетъ разсказывать, что видѣли его? замѣтила Глафира Семеновна.

— Ну, ладно… согласился Конуринъ и успокоился.

XLV

Часовъ въ шесть вечера по правую сторону желѣзнодорожнаго полотна показалась синяя полоса воды и синяя даль. Подъѣзжали къ Неаполю.

— Море! воскликнула Глафира Семеновна, протягивая руки по направленію къ синевѣ.

Дремавшіе Николай Ивановичъ и Конуринъ встрепенулись.

— Гдѣ, гдѣ море? спрашивалъ Конуринъ, зѣвая и потягиваясь.

— Да вотъ.

— Фу, какое синее! Про это-то море должно быть и поется въ пѣснѣ: “разыгралосъ сине море”?

— Почемъ я знаю, про какое море въ пѣснѣ поется!

— А Неаполь этотъ самый скоро?

— Подъѣхали къ морю, такъ ужъ значитъ скоро. Я сейчасъ до картѣ смотрѣла. Неаполь на самомъ берегу моря стоитъ.

— Какъ на берегу моря? А раньше вы говорили, что тамъ огненная гора, изъ которой горящія головешки выскакиваютъ.

— Да развѣ не можетъ быть огнедышащая гора на берегу моря?

— Такъ-то оно такъ… — продолжалъ зѣвать Конуринъ. — Скажи на милость, такъ Неаполь-то на берегу моря, а я думалъ, что тамъ горы, горы и больше ничего. Какъ огненная-то гора называется?

— Везувій.

— Везувій, Везувій. Какъ-бы не забыть. А то начнешь женѣ разсказывать, что огненную гору видѣлъ, и не знаешь, какъ ее назвать. И каждый день эта гора горитъ и головешки изъ нея вылетаютъ?

— Съ поконъ вѣка горитъ, — отвѣчалъ Николай Ивановичъ. — По исторіи извѣстно, что эта огнедышащая гора еще тогда была, когда ничего не было. Я читалъ. Яйцо, говорятъ, туда кинешь — и сейчасъ-же вынимай — испеклось въ крутую, ѣсть можно.

— Фу, ты пропасть! дивился Конуринъ. — Пожалуй, и бикштесъ даже изжарить можно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман