Читаем Где будет труп полностью

— Да, хотя этот способ не назовешь эффективным.

— Разве? Но брак был весьма эффективно опротестован, вы не находите?

— Это да. Что же, вы назначаете Генри на роль убийцы?

— Хотелось бы. Но мне кажется, что он с ней не справится.

— Нет?

— Нет. Поэтому я и хотел выяснить, считаете ли вы его тонким человеком. Вы не считаете, и я с вами согласен. Думаю, Генри не хватило бы ума убить Поля Алексиса.

<p>Глава XIII</p><p>Свидетельствует неясная тревога</p>Глупец, ты, видно, хочешь благородствомМеня сломить и устыдить, чтоб послеЯ был твой благодарный верный раб?«Книга шуток со смертью»[96]Вторник, 23 июня

Листая «Морнинг стар» и завтракая яичницей с беконом, лорд Питер чувствовал себя превосходно. Давно дела не шли так хорошо. Газета оказалась на высоте и предложила награду в 100 фунтов за сведения о бритве, лишившей жизни Поля Алексиса. Бантер вернулся из безрезультатной поездки в Истборн и воссоединился с хозяином в Уилверкомбе, привезя свежий запас сорочек, воротничков и других предметов гардероба. Гарриет Вэйн танцевала с ним в винноцветном платье. Уимзи справедливо полагал, что если женщина следует совету мужчины при покупке одежды, значит, ей небезразлично его мнение. В разные времена и в разных частях света разные женщины одевались согласно его советам, а иногда и за его счет, но тогда он заранее был уверен, что они именно так и сделают. От Гарриет он этого не ожидал и был так удивлен и обрадован, словно нашел соверен на улицах Абердина[97]. Как все мужчины, Уимзи был, в сущности, прост душой.

Поводом для приятных размышлений были не только прошедшее и настоящее — он предвкушал интересный день. Гарриет согласилась прогуляться с ним от Утюга до Дарли в поисках зацепок. Отлив ожидался в 16.45, и они договорились, что приедут к Утюгу в 15.30. Слегка подкрепившись, они отправятся в путь, тщательно изучая все, что берег соизволит им показать. Бантер тем временем отгонит машину к Хинкс-лейн, и все трое, сохраняя строй, вернутся на базу в Уилверкомб. Отличный план, вот только Гарриет заявила, что совершенно не понимает, какие зацепки могут остаться на открытом берегу после недели исключительно высоких приливов. Она признала, впрочем, что ей нужно размяться, а для этой цели нет ничего лучше прогулки.

Ну а ближайшим из приятных событий, которых с нетерпением ждал лорд Питер Уимзи, станет совещание с Гарриет. Она согласилась принять его после завтрака в своем номере «Гранд-отеля». Уимзи считал необходимым свести в таблицу и несколько упорядочить достигнутые успехи. Встреча была назначена на десять часов, и Уимзи неторопливо смаковал свою яичницу, чтобы не осталось ни минуты для праздного беспокойства. Из этого можно сделать вывод, что его светлость достиг того возраста, когда мужчина научается извлекать эпикурейское наслаждение даже из собственных страстей, — периода безмятежности между самоистязанием бьющей через край юности и судорожным carpe diem[98] перед лицом надвигающейся дряхлости.

Сильный ветер наконец утих. Ночью прошел небольшой дождь, но теперь небо вновь расчистилось. Легчайший бриз едва волновал синюю водную гладь, виднеющуюся из окон столовой отеля «Бельвю». Инспектор Ампелти с помощниками с четырех утра был в море, исследуя Жернова, и только что заходил сказать Уимзи, что ничего пока не нашел.

— Не пойму, почему его до сих пор не выбросило на берег, — ворчал он. — Мы обыскали все побережье от Рыбьего носа до самого Сигемптона и с обеих сторон от устья. Должно быть, зацепился за что-то. Если на той неделе не достанем, придется бросить поиски. Я не могу тратить государственные деньги, вылавливая утопших иностранцев. Налогоплательщики и так на нас ворчат, к тому же я не могу заставить свидетелей торчать тут вечно. Ну, до скорого. На отливе еще раз попробуем.

В десять часов Уимзи и его соратница сели перед аккуратной стопкой писчей бумаги. Гарриет была сама деловитость.

— Какой системой мы с вами воспользуемся? Вас привлекает метод двойной записи, использованный Майклом Финсбери в «Несусветном багаже»?[99] Или таблицы со столбцами, озаглавленными «подозреваемый», «алиби», «свидетели», «мотив» и так далее, с процентами?

— Ой, только давайте, чтоб не надо было много чертить по линейке и считать в уме. Поступим, как ваш Роберт Темплтон: составим перечень того, что «следует отметить», и того, что «следует сделать». Так получится всего два столбца.

— Отлично, я рада, что вы одобряете эту систему. Роберт Темплтон у меня всегда начинает с трупа.

— Хорошо. Поехали.

Поль Алексис (Гольдшмидт)

Следует отметить

1. Русский по рождению, усыновлен англичанами, образование получил в Америке. Происхождение неизвестно, но утверждал, что принадлежит к высшей аристократии и бежал после революции.

Следует сделать

1. Расследовать происхождение

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд Питер Уимзи

Пять красных селедок. Девять погребальных ударов
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах.Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают?Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп. Казалось бы, что здесь необычного? Вот только обезображенное тело принадлежит жертве таинственного убийства…По просьбе настоятеля приходской церкви лорд Питер Уимзи берется за дело, но во время расследования возникает все больше вопросов. Неужели сыщик впервые не сможет назвать имя убийцы? И по кому в этот раз звонит колокол?

Дороти Ли Сэйерс

Классический детектив

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы