Читаем Где наша не пропадала. Книга 1 полностью

Благодаря этим прогулкам я уже всю окрестность выучила. Тем неожиданнее оказалось встретить человека в лесу. Во время одной из прогулок, Снежок, который всегда бежал справа от меня (кстати, он у меня вырос в два раза, длина одного тела уже была не меньше метра, а если к этому добавить еще и полутораметровый хвост с ядовитым жалом на конце, то получался довольно веский аргумент в защиту моих прогулок в одиночестве, а не с толпой мужиков за спиной в виде охраны), неожиданно замер, а потом резко сорвался с места в сторону. Я удивленно последовала за ним. Что это могло так привлечь моего зверька?

Минут через десять, непрекращающейся гонки через чащу, мы замерли на границе между лесом и небольшой, хорошо освещенной солнцем, поляной. Посреди нее возвышался небольшой холмик, на котором неподвижно лежал еще один белоснежный ирланд-альбинос. А мне говорили они редкость.

Еще рядом с холмиком, очень похожим на свежую могилу, сидел печальный старик. Я хотела уйти, но Снежок, распластавшись пузом по земле, медленно пополз вперед. Делать нечего, соскочив с Вьюги, так же пошла вперед, остановившись за несколько шагов от замерших фигур. Мой же ящер продолжил ползти вперед, пока не оказался рядом с неподвижным ирландом, который никак не отреагировал на чужака. Возможно, он сдох? Не знаю. Но зная о специфических способностях этих животных, проверять, что-то не хочется. Мало ли. Еще раз посмотрела на старика. Он в свою очередь перевел взгляд на моего Снежка, внимательно наблюдая за ним. Последний, высунув свой раздвоенный язык провел им по морде неподвижного собрата, а потом вскочив бросился в чащу. Я в этот раз за ним не последовала, вместо этого поздоровалась.

— Добрый день.

— Добрый день, сиера.

Откуда он узнал что я долгожительница? Украшений здесь я не одеваю, да и с того времени когда мы путешествовали и мне приходилось претворяться служанкой Илди, я ношу одежду из плотной ткани с длинным рукавом, скрывая свой браслет на руке. Все работники в доме знали кто я, в пределах дозволенного конечно же, но мне все равно было так удобно.

Я удивленно посмотрела на старика. В ответ он печально усмехнулся.

— Я достаточно долго живу, чтобы начать узнавать таких как вы, даже если на вас нет безделушек.

Говорил пожилой мужчина без злобы, просто констатируя факт. Ну и ладно, понял, так понял.

— Здесь лежит, кто-то дорогой вам? — с одной стороны вроде бы и глупый вопрос, но не поинтересоваться я уже не могла.

— Дочь.

— Соболезную. Нет ничего хуже, чем хоронить своих детей.

По себе знаю. Когда умер сын, мне хотелось лечь в гроб рядом с ним. Время притупило боль, но она все равно осталась. Но мой Назарка, хоть пожил, семью имел, деток оставил. Мужчина же сидит один. В моем взгляде наверняка проскользнула жалость, из-за чего старик нахмурившись посмотрел мне в глаза, но почти сразу же его лицо разгладилось.

— Ты права девочка. Вижу и тебе известно, что такое потеря.

— Да.

Подойдя ближе, я стала около него и, в знак поддержки, положила руку ему на плечо. А про себя усмехнулась. Девочка. На вид мужчине чуть за шестьдесят. Еще не так давно я выглядела старше его. А сейчас во внучки гожусь. Жизнь, иногда, подкидывает необычные сюрпризы. Пока я размышляла, старик решил поделиться со мной своим горем.

— Майра у меня была акробаткой, одной из лучших. Она придумала новый трюк. На мои просьбы быть аккуратнее, дочка только смеясь целовала меня в щеку и продолжала репетиции. Вчера, во время тренировки, она сорвалась, — по лицу мужчины потекли слезы. Он не пытался их ни прятать, ни вытирать. — А теперь я остался один. Вот и Дара, решила уйти за хозяйкой. И я ее в этом не могу упрекнуть, — мужчина кивнул на неподвижного ирланда. — Сам бы также поступил, но не могу, слишком много народа зависит от меня.

В этот момент на поляну выскочил Снежок, таща что-то в пасти. Это оказалась какая-то мелкая зверушка. Разорвав ее несколько частей, он наколол одну из них на свое жало и поднес к пасти неподвижной рептилии. Дара, если я правильно поняла именно так звать зверушку лежащую на могиле, никак не отреагировала на предложенную еду. Тогда мой ирланд, подойдя к ней зарычал и столкнул ее с холмика вниз. Дама, от столь хамского поведения, была явно в шоке. Первые несколько секунд она лежала неподвижно, но при этом зло сверля глазами нахала, а потом вскочив бросилась на него. Теперь в шоке были все мы. Ирланды же дерутся, она нападают только когда защищают кого-то своего. Хозяйка же Дары была уже мертва.

Снежок, то отскакивал в сторону, то сам делал выпады и в какой-то момент, когда дама уже была готова его цапнуть за бок, он ей в пасть закинул кусочек мяса, который все это время продолжал висеть как шашлык у него на жале. Дара, захлопнув пасть и на несколько секунд замерла, после чего легла на живот и вновь приглашающе открыла ее. Моя пернатая рептилия, намек поняла и тут же принялась скармливать приглянувшейся ему даме остальное мясо. От созерцания этой картины меня отвлекло покашливание старика. Повернувшись, увидела пожилого мужчину с мольбой в глазах смотрящего на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Где наша не пропадала

Похожие книги