Читаем Где не ступала нога человека полностью

- Нет. То на чем ты сидишь, называется "Супертранспорт, изготовленный по особому заказу морогов, для взыскательного хелга, лучшее средство вертикального передвижения". Экипаж!

- М-да!.. - тупо отозвался Каскер.

- Это очень важно! Посмотри же на него! Как он заводится?

Каскер устало слез с Супертранспорта, внимательно осмотрел его. Обнаружил четыре почти незаметных выступа по четырем углам.

- Может быть, колеса выдвижные, но я не вижу...

Хеллмэн продолжал читать:

- Тут написано, что надо залить три амфа высокоусиливающего горючего "Интегор", потом один ван смазочного масла "Тендер" и на первых пятидесяти мунгу не превышать трех тысяч рулов.

- Давай найдем что-нибудь поесть, - сказал Каскер.

- Неужели ты не понимаешь, как это важно? - удивился Хеллмэн. - Можно разом получить ответ на все вопросы. Если мы постигнем логику иных существ - логику, которой они руководствовались при конструировании экипажа, - то вникнем в строй мысли хелгов. Это в свою очередь даст нам понятие о их нервной системе, а следовательно, и о биохимической сущности.

Каскер не шевельнулся: он прикидывал, хватит ли ему оставшихся сил, чтобы задушить Хеллмэна.

- Например, - продолжал Хеллмэн, - какого рода. экипаж нужен на такой планете, как эта? Не колесный, поскольку передвигаться здесь можно только вверх и вниз. Антигравитационный? Вполне возможно, но как он устроен? И почему здешние обитатели придали ему форму ящика, а не...

Каскер пришел к печальному выводу, что у него не хватит сил задушить Хеллмэна, как бы это ни было приятно. С преувеличенным спокойствием он сказал:

- Прекрати корчить из себя ученого. Давай посмотрим, нет ли тут хоть чего-нибудь поесть.

- Ладно, - угрюмо согласился Хеллмэн.

Каскер наблюдал, как его спутник блуждает среди бидонов, бутылок и ящиков. В глубине души он удивлялся, откуда у Хеллмэна столько энергии, но решил, что благодаря чрезмерно развитому интеллекту тот не подозревает о голодной смерти, которая совсем рядом.

- Вот тут что-то есть! - крикнул Хеллмэн, остановившись возле большого желтого бака.

- Что там написано? - спросил Каскер.

- Дословно перевести очень трудно. В вольном изложении звучит так: "Моришилле- Клейпучка. Для более тонкого вкуса добавлены лакты-экты. Клейпучку пьют все! Рекомендуется до и после еды, неприятные побочные явления отсутствуют. Полезно детям! Напиток Вселенной!"

- Неплохо звучит, - признался Каскер, решив про себя, что в конечном счете Хеллмэн, видимо, вовсе не так глуп.

- Теперь мы сразу узнаем, съедобно ли для нас их мясо, сказал Хеллмэн. - Эта самая Клейпучка похожа на вселенский напиток больше всего, что я здесь видел.

- А вдруг это чистая вода! - с надеждой спросил Каскер.

- Посмотрим. - Дулом лучемета Хеллмэн приподнял крышку. В банке была прозрачная как кристалл влага.

- Не пахнет, - констатировал Каскер, склонившись над баком.

Прозрачная влага поднялась ему навстречу.

Каскер отступил с такой поспешностью, что споткнулся о коробку и упал. Хеллмэн помог ему встать, в вдвоем они снова приблизились к баку. Коща они подошли почти вплотную, жидкость взметнулась в воздух на добрый метр и двинулась по направлению к ним.

- Ну что ты наделал! - вскричал Каскер, осторожно пятясь.

Жидкость медленно заструилась по наружной стенке бака. Затем потекла им под ноги.

- Хеллмэн! - завопил Каскер.

Хеллмэн стоял поодаль, по лицу его градом струился пот; нахмурясь, он листал словарь.

- По-моему, я что-то напорол при переводе, - сказал он.

- Да сделай же что-нибудь! - вскричал Каскер. Жидкость норовила загнать его в угол.

- Что же я могу сделать? - проговорил Хеллмэн, не отрываясь от книги. - Ага, вот ще ошибка. Тут написано не "Клейпучку пьют все", а "Клейпучка пьет всех". Спутал подлежащее. Это уже другое дело. Должно быть, хелги всасывали жидкость через поры своего тела. Естественно, они предпочитали не пить, а быть выпитыми.

Каскер попытался увильнуть от жидкости, но она с веселым бульканьем отрезала ему пути к отступлению. В отчаянии он схвтил небольшой тюк и швырнул его в Клейпучку. Клейпучка поймала этот тюк н выпила его. Покончив с этим делом, она снова занялась Каскером.

Хеллмэн запустил в Клейпучку какой-то коробкой. Клейпучка выпила ее, а потом вторую, третью и четвертую, которые бросил Каскер. Затем, очевидно, выбившись из сил, влилась обратно в бак.

Каскер захлопнул крышку и уселся на ней. Его била крупная дрожь.

- Плохо дело, - сказал Хеллмэн. - Мы считали аксиомой, что процесс питания сходен с нашим. Но, разумеется, не обязательно так...

- Да, не обязательно. Да-с, явно не обязательно. Это уж точно, теперь мы видим, что не обязательно. Всякий видит, что не обязательно...

- Брось, - строго одернул его Хеллмэн. - На истерику у нас нет времени.

- Извини. - Каскер медленно отодвинулся от бака с Клейпучкой.

- Придется, наверное, исходить из того, что их мясо для нас яд, - задумчиво сказал Хеллмэн. - Теперь посмотрим, каковы на вкус их яды.

Каскер ничего не ответил. Он пытался представить себе, что было бы, если бы его выпила Клейпучка.

В углу все еще хихикал тягучий брусок.

Перейти на страницу:

Похожие книги