Сопровождаемый Ричардом, появился седовласый мужчина, внешность которого была ей смутно знакома. Сэр Роберт Грандисон — личный посланец короля Эдуарда — величественной походкой приближался к тому месту, где она сидела. Об этом человеке даже покойный отец Элен отзывался с превеликим уважением. Она склонилась как можно ниже над шахматной доской и прижала руку к виткам. Не дай бог, он узнает ее и проговорится невзначай, кто она такая.
Но Элен опоздала. С радостным восклицанием англичанин широко раскинул руки для объятии.
— Боже! Кого я вижу! А я-то думал, что ты, девочка, уже далеко в чужих краях. Так все говорили. Как можно после этого верить досужим слухам?
Элен окаменела. Издалека, словно сквозь какую-то преграду, донесся до нее удивленный возглас Ричарда:
— Вы с ней знакомы, сэр Грандисон?
— Да я знаю ее почти с пеленок. Частенько я гостил в замке Тайви, а ее славный родитель был моим другом, пока мы не столкнулись на поле брани.
Изумлению Ричарда не было предела, но Элен испугало еще и другое. У нее за спиной послышался ехидный, лающий смех, а обернувшись, она увидела неописуемую радость на лице де Визи.
— Вот так-так… — бормотал он, — ну и птичка залетела к нам в клетку!
20
— Значит, все сказанное тобой раньше было ложью? С самого начала ты меня обманывала, водила за нос, как наивного дурачка? Я не мог даже представить, что леди Тайви согласится жить в каком-то вонючем убежище среди дикарей да еще защищать их мечом и кинжалом!
— Я защищала свою страну и память о своих предках! А за что воевал ты? Вероятно, за богатое приданое?
Стрела попала в цель и больно ранила.
— Как по твоим, установленным тобой законам ты мною распорядишься? Ты не казнил меня за покушение на свою жизнь, но теперь можешь меня и не пощадить, потому что я наследница Луэллина. Твой король только и мечтает оборвать последнюю ниточку в этом роду и будет доволен, если ты это сделаешь за него.
Ричард был готов заткнуть ей рот ладонью, хотя знал, что она в ярости может укусить его.
— Не болтай вздора, Элен, придержи язык!
Он был груб с нею, но мысленно твердил себе: «Спокойствие, Ричард, спокойствие. Любого зверя укрощают выдержкой и терпением».
— Теперь-то ты можешь мне не лгать и не выкручиваться? Можешь рассказать мне все как на духу?
— Какой исповеди ты от меня ждешь? — с вызовом вскинулась Элен.
— Тихо, тихо, — попытался умерить ее пыл Ричард. — Ладно, говори все, что придет в голову. Выдумывать истории ты мастерица. А я уж сам постараюсь отличить ложь от правды.
«Почему бы не открыться Ричарду? — подумала Элен. — Не сбросить с плеч тяжкую ношу — ведь он часто был великодушен, поступал справедливо. Немало жизней было спасено благодаря его вмешательству и доброй воле».
Но первый же его вопрос насторожил Элен.
— Я хочу знать, кто такой твой Рхис? Он существует на самом деле или это тоже твоя выдумка?
И она опять ему солгала:
— Да, он существует, но о нем я ничего тебе не скажу.
— Знай, Элен, что я его все равно разыщу. Король Эдуард требует от меня его головы. Я пошлю отряды моих людей в горы и поймаю его. Он предстанет перед королевским судом — жалкий, глупый и упрямый разбойник. И тебе его не спасти!
Они оба одновременно, в унисон тяжело вздохнули.
— Кто он, скажи? — настаивал Ричард. — И почему о нем сейчас ничего не слышно?
Элен молчала.
— Ты его любишь?
— Что? — ошеломленно переспросила Элен и тут же кивнула, представив в воображении заключенного в темницу Оуэна: — Да-да, я люблю его…
— А я-то надеялся… — печально произнес Ричард. — Я на многое готов ради тебя, Элен, но не смею обманывать своего короля. Может быть, мне удалось бы потянуть время, но де Визи… все время маячит у меня за спиной. Он и сейчас уже спешит, наверное, сообщить Эдуарду о том, кто ты такая.
Элен знала, как тяжело было произнести Ричарду эти слова, и сочувствовала ему. Но злой язычок снова ее подвел.
— А почему бы тебе самому не преподнести в подарок Эдуарду мою голову в благодарность за богатую невесту?
— Нет у меня никакой невесты. Я отказал Ранульфу де Боргу. Давно, уже на прошлой неделе.
На прошлой неделе? Значит, когда Элен впивалась в него ненавидящим взглядом, грубила ему, гнала от себя прочь — он вовсе и не думал о женитьбе? Она не могла поверить. Что же заставило нищего рыцаря отвергнуть возможное богатство?
— Почему ты это сделал?
— Ответа я не знаю сам, — сказал Ричард. — Может, ты мне его подскажешь?
«Неужели из-за меня? Нет, это невозможно!»
— Мне жаль, что ты огорчишь Эдуарда и я буду тому причиной.
— Думаю, что он не рассердится, если приданым моей невесты будет целый Уэльс.
После этих слов наступила напряженная тишина.
— Скажи честно, каковы твои намерения, Кентский Волк? — спросила она едва слышно.
— Жениться на наследнице короны Луэллинов. Думаю, английский король не откажет своему верному слуге в возможности заполучить эту призрачную корону. А если не мне, то кому-то другому. Родственницу Луэллина он уже не выпустит так просто из рук. Он назначит себя твоим опекуном.
— Но Эдуард не сможет насильно заставить меня идти под венец.