Буквально вывалившись через пожарный выход на улицу, Норман про себя поблагодарил Генри за его предусмотрительность. Подъезжая к Бриджуотеру, они долго спорили о том, где лучше оставить автомобиль. По мнению Морриса, это необходимо было сделать возле парадного входа, но Букер категорически настаивал на парковке за зданием. Возможно, он предчувствовал, что им придется отступать именно этим путем, или же такое расположение автомобиля было продиктовано его тренировками в полицейской академии. Так или иначе, потрепанный и кое-где помятый «Форд» стоял всего в полутора десятках метров от пожарного выхода.
Практически теряя сознание от боли Норман из последних сил дотянул Риту до машины, открыл заднюю дверь и впихнул медсестру в отделение для арестантов. Все это время за его спиной тишину вымершего Бриджуотера нарушали короткие хлопки выстрелов и незамедлительно следовавшие за ними гулкие взрывы. Моррис не обращал на них внимания, погрузив девушку, он стиснул зубы и, упершись ладонями в поясницу, резко разогнулся. Щелчок! Боль медленно начала стихать, меняя оттенок с резких нестерпимы уколов на плавное вытягивание нервов.
Проковыляв вокруг автомобиля, Норман сел на водительское сидение, нащупал ключ, который Букер предусмотрительно оставил в замке зажигания, и повернул его. Двигатель «Форда», пару раз устало чихнув, заурчал.
— Мы что, оставим его? — контроль над телом постепенно возвращался к Рите, но ее голос все еще неуверенно подрагивал.
— Мы уже сделали это, мисс Босси. Вы не понимаете, с чем мы столкнулись. Один на один с Homo Mutata… у него нет никаких шансов.
Говоря это, Норман неотрывно смотрел на дверь пожарного выхода. Логика и опыт подсказывали ему, что нужно как можно быстрее уехать, вдавить педаль в пол и не оглядываться, но маленький уголек надежды, тлевший где-то глубоко внутри, не давал этого сделать.
— Тогда мы должны вернуться и помочь! — не унималась Рита. — Я уже могу идти сама, честно. Вы сделаете какой-нибудь фокус с фломастером, а я приложу руку куда скажете, только давайте вернемся.
Она просто не могла смириться с тем, что за последние сутки уже второй человек жертвовал своей жизнью ради ее спасения. Такой груз на душе был ей не по плечу.
— Нет. Это было бы крайне глупо с нашей стороны. Мистер Букер согласился на путешествие сюда ведомый лишь слепой жаждой подвига, — Моррис замолчал, вслушиваясь. Выстрелы стихли, — и он ее утолил.
Несмотря на все протесты Босси, помятый «Форд» сдвинулся с места. Жалобно скрипнув, он перевалился через небольшой бордюр, проехал по газону, и, обогнув здание лечебницы, оказался на дороге у главного входа.
— Это бессердечно, мы не можем вот так просто взять и уехать, — Рита приподнялась на локтях и возмущенно сверлила взглядом плешивый затылок Нормана. — Вы бессердечный!
— Знаю, но у нас просто нет выбора, — он тяжело вздохнул и хотел было уже надавить на газ, но вовремя остановился. Его внимание привлекло еле заметное движение в зеркале заднего вида. Моррис резко повернулся всем телом, будто по какой-то неведомой причине собирался поехать не вперед, а назад, и от удивления открыл рот.
Генри Букер, слегка прихрамывая, трусцой выбежал из зияющей черноты парадного входа, осмотрелся вокруг, и, заметив автомобиль, широко улыбнулся. Его рубашка и голова были покрыты плотным слоем пыли, а правый рукав почернел от насквозь пропитавшей его крови.
На мгновение растерявшись, Норман быстро пришел в себя, включил заднюю передачу и подъехал поближе, на ходу открывая пассажирскую дверь.
— Кажется, я его немного разозлил! — Генри впрыгнул в салон. — Жми! — «Форд», тут же взвизгнув шинами, выпустил клуб белого дыма и начал стремительно набирать скорость. — Фух! Думал, не успею. Вы в порядке?
— Мы? — Моррис заливисто рассмеялся, — Генри, ты подрался с Homo Mutata один на один, остался в живых, и еще спрашиваешь нас, в порядке ли мы?
— Мне больше нравится название «светоед», и да, нужно же узнать не зря ли я там жопу надрывал. Кстати, ты только что назвал меня Генри? Неужели великий и загадочный Норман Моррис наконец признал меня как равного?
— Я подумал, что после такого…
— Он хотел тебя оставить, — усаживаясь поудобнее, вмешалась в разговор Рита. — Он собирался уехать без тебя.
— Это ничего, — Букер равнодушно пожал плечами, — Ожидаемый маневр. Я и сам до сих пор не верю, что одним куском сейчас сижу. Только рубашку жалко, в лужу упал, вся пропиталась, теперь не отстирается… Ты телефон забрал?
— Ах, да! Мисс Босси, совсем забыл, вы же очень хотели позвонить. Вот, — Норман достал из кармана куртки мобильный и просунул через решетку. — Мы вам очень признательны за оказанную нам помощь. Не каждый пойдет на подобный смелый шаг.
— Если бы я знала, что меня парализует, то хрен бы согласилась, — огрызнулась Рита.
— И, тем не менее, вы сказали «да». Хоть это и не дало нам нужных ответов, но сильно помогло, спасибо.