– Она ничего не сказала про меня, – подмечаю я, когда Мэгги уходит к Рику в общую комнату.
– Да, но что ты будешь там делать без меня? – шепчет Кэлли. – Ты же теперь никого здесь толком не знаешь.
– У меня есть знакомые. – В голове всплывают лицо Декера Лукаса, жалкий гараж со старыми коробками и телефонными справочниками, его добрая, кривоватая улыбка.
Кэлли смотрит на меня.
– Что ты…
– Скажу, если найду, – бросаю я уже по пути наверх.
Я хватаю телефон с ночного столика и пролистываю контакты. Его номер почти в самом верху алфавитного списка.
«ДЕКЕР, ТВОЙ ДРУГ ^_^».
Все, кроме Декера. Не проходит и минуты после того, как я отправила сообщение, и мой телефон уже звонит.
– Зачем тебе старые телефонные справочники? – спрашивает он.
– Просто кое-кого ищу. – Дверь гостевой комнаты приоткрыта. Я толкаю ее ногой, чтобы захлопнуть.
– Ты пробовала «Гугл»?
Господи. Я прижимаю ладонь ко лбу.
– Да, пробовала. Эта компания закрылась десять лет назад… Если найду ее адрес, то смогу понять, где сейчас ее владелец.
– Ясно, – отвечает он. – Значит, ты как Шерлок Холмс.
Знаю, что он шутит, но пальцы на ногах невольно поджимаются. Если бы он знал.
– Не возражаешь, если я зайду и пороюсь в справочниках? Надолго не задержусь.
– Нет! В смысле, нет, не возражаю!
И я бегу в гараж за великом Кэлли.
Декер ждет меня на подъездной дорожке в тех же джинсовых шортах, в которых был день назад. Узкие рукава футболки «Олд-Нэви» свисают на тощих руках. По сравнению с ручищами Райана Элвуда руки Декера – просто веточки: подозреваю, что Декер в жизни не поднимал ничего тяжелее игровой приставки.
Не знаю, когда ширина рук парней начала бросаться мне в глаза, но никакого сексуального подтекста здесь нет.
– Здоро́во, – говорит Декер.
– Спасибо, что разрешил. Я быстро.
По крайней мере, надеюсь, что это не затянется: в гараже у Декера пахнет плесенью. Он поднимает картонную коробку со стопки телефонных справочников. Я замечаю, что внутри лежат модельки автомобилей.
– Постоянно твержу маме, что пора устроить гаражную распродажу. – Похоже, он смущается. Я вспоминаю: он говорил, что бо́льшая часть вещей принадлежит его отцу.
– Ты видишься с ним? – спрашиваю я. – С отцом?
Декер пожимает плечами. Он вынимает из коробки кабриолет мятного цвета и проводит пальцем по колесам.
– Нет. Он теперь живет в Джерси.
Справочники не рассортированы хронологически. Я провожу пальцем по корешкам и пока не нахожу год, в который убили Лори.
– А ты виделась с отцом? – спрашивает Декер. – Он ведь был…
– В тюрьме? – договариваю я, не отрываясь от справочника. – Нет.
Пролистываю имена адвокатов, навязывающих услуги пострадавшим от несчастных случаев, и магазины автохимии с предложениями «два по цене одного» в поиске предприятий на букву «О». Я считаю, что наш разговор с Декером закончен, как вдруг он говорит:
– Почему?
Я кусаю нижнюю губу изнутри.
– Мама этого не хотела.
Декер хмурит брови.
– А ты?
Я удивляюсь, как быстро ему отвечаю.
– Я очень хотела. – Пожимаю плечами, видя ужас на лице Декера. – Мама считала, что тюрьма – не место для детей.
– А-а-а, – только и тянет он. Я молчу, не зная, зачем я об этом рассказала. Все равно никто никогда не понимал, каково это, когда родитель сидит в тюрьме. Кэлли этого никогда не понять, так почему с Декером должно быть по-другому?
Я долистываю указатель книги до пункта
«ГАРОНТИРУЕМ ОТЛИЧНОЕ КАЧЕСТВО И ОБСЛУЖИВАНИЕ»
Жаль, что никто не гарантировал Джо Фейберу качественное редактирование текста.
Я отправляю себе адрес эсэмэской, чтобы не забыть: проезд Сауф-Тауншип, 312.
Декер предложил подвезти меня по этому адресу, но у него лежало столько барахла на заднем сиденье и в багажнике, что для велосипеда Кэлли просто не нашлось места. Все равно я собиралась ехать туда одна, чтобы не объяснять еще одному человеку, насколько я оторвана от родной семьи.