Читаем Где старые кости лежат полностью

Разозлившись, Мередит оторвала листок календаря. Все равно сегодня уже последний день месяца. Кстати, сегодня благотворительный фонд прекращает финансировать раскопки на Бамфордском холме. Пусть Вульфрик и дальше спокойно спит в своей могиле… Правда, Урсула — еще один человек, позвонивший Мередит, — обмолвилась: в связи с находкой броши Иен Джексон попросил руководство фонда выделить ему еще немного денег. Он даже договорился о встрече с членами правления. Джексон, как он выразился, «копнет» в нескольких местах, где, по его предположениям, находится захоронение Вульфрика. Впрочем, Урсула не питала иллюзий. Она почти не надеялась, что Джексону удастся убедить в своей правоте руководство фонда.

На двери ванной щелкнула задвижка, и в коридор вырвался клуб пара. Затем показался всклокоченный Тоби в одном полотенце. От него пахло шампунем Мередит и ее же мятной зубной пастой.

— Время! — Мередит выразительно постучала по наручным часам. — Кстати, ты хоть прикройся! Я еще не позавтракала, и ты меня лучше не зли!

— Не суетись. Никакой спешки нет. Я приготовлю завтрак! — охотно вызвался Тоби, нимало не смутившись, и вразвалку направился в кухню.

Приняв душ и одевшись, Мередит тоже вышла в кухню. Тоби, накинувший на себя купальный халат, сидел за столом и читал вчерашний выпуск «Стандарда». Завтракал он тостами с джемом. Ел он неаккуратно. Весь стол оказался усыпан крошками, на груди красовалось оранжевое пятно. Помешав кофе, он сунул мокрую ложку в сахарницу.

— Ты обещал съехать! — воскликнула Мередит, обращаясь к газете. Одновременно она с трудом пристраивала на столе свою чашку и отыскивала в хлебнице целый кусок хлеба.

— Ага, обещал, — промямлил Тоби с набитым ртом. Газета зашуршала, он отшвырнул ее в сторону. — Но потом я подумал: а зачем, собственно? Ты ведь все равно покупаешь себе дом где-то в глухомани. Рано или поздно ты туда переедешь, а мне таскаться туда-сюда… Зачем тратить время и силы? По-моему, самое разумное, если я останусь здесь!

— Тоби, в ближайшее время я никуда отсюда не перееду. Господи, ну ты и неряха! В джеме опять полно масла!

Выставив локти на стол, Тоби задумчиво продолжал, будто не слышал ее:

— Тебе ведь не терпится поселиться со своим полицейским, да? Почему бы ему, кстати, самому не переехать к тебе? Пусть запишется на курсы повышения квалификации при Хендонском училище…

— Я не так уж жажду поселиться вместе с Аланом — по крайней мере, не настолько. — Жить с человеком, который за целую неделю ни разу не удосужился позвонить? Ха!

— Черта с два! Зачем еще так рваться в глухомань, где живут одни чокнутые фермеры, а на свалках валяются трупы бывших жен? Ну, не хочешь туда — оставайся здесь! Мы с тобой всегда хорошо ладили… И что ты в нем нашла, в своем старшем инспекторе? Чем он лучше меня, например? Кстати, ты мне всегда нравилась!

— Ох, Тоби, прекрати, ради всего святого! — Мередит закрыла лицо руками. — Неужели мои слова до тебя не доходят? И потом, я для тебя старуха. Наверное, у тебя комплексы — мечтаешь переспать с женщиной постарше!

— Я видел твой паспорт. Я всего на шесть лет моложе тебя!

— Если мне захочется молоденького мальчика, будь уверен, им будешь не ты! — довольно злобно заметила Мередит.

— А ты не зарекайся. По-моему, мне есть чем тебя удивить. Ведь ты меня почти не знаешь с определенной стороны! Неисследованные глубины, так сказать… Ты ведь даже не пыталась понять, какой я!

— Я вижу, какой ты, не сходя с места. Доедай быстрее и поехали, только одеться не забудь!

Для Урсулы день тоже не задался с утра. Она повернула на заасфальтированную стоянку у правления благотворительного фонда. Предстоящее заседание ее совсем не радовало. Официально члены правления должны заслушать просьбу Джексона о дополнительном финансировании и дать ответ. Однако Урсулу терзало дурное предчувствие. Одними деньгами дело не ограничится, на заседании неизбежно всплывут и другие вопросы.

Конечно, наивно ожидать, что Джексону дадут еще денег. Он напрасно тратит время! Ни Урсула, ни Дэн не считали, что члены правления сжалятся над несчастным Джексоном. Их обоих пригласили на заседание, чтобы они изложили свою точку зрения. Сегодня они с Дэном впервые увидятся на людях после дознания… Они вообще не виделись, потому что из-за смерти Финни раскопки опять приостановили.

Урсула знала, что Дэну предложили взять несколько дней отпуска по семейным обстоятельствам, но он отказался. Очень неразумно! Конечно, Дэн вымотался, устал. А раз отказался взять отпуск, все решат, что он бездушный и черствый… Одному Богу известно, что взбредет в голову членам правления! Впрочем, совсем скоро она все узнает.

Урсула наклонилась и принялась запирать цепь на замок.

— Сула!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мередит Митчелл и Алан Маркби

Похожие книги