Читаем Где-то поодаль от мира (СИ) полностью

     — Обуйтесь и оденьтесь. Не выбирайте, нужно торопиться. — Я подошел к коновязи, где стояли кони бандитов. На двух были переметные сумы, и самое главное, все были укрыты попонами. Сорвав попоны, я бросил их в розвальни. — Давайте скорее, забирайтесь.

     — Помогите! — Старшая женщина бережно подняла ревущую дочь, и повела к саням. С моей помощью мы уложили ее на расстеленную попону, и укрыли сверху еще одной, и парой курток замотали ноги. Линда деловито сняла с бандитов ремни с револьверами, вытащила из снега винтовки с патронташами. И внезапно вскинула винтовку, но я успел ударить снизу по стволу, и выстрел ушел вверх.

     — Не надо стрелять, это моя голована. Одевайтесь. И усаживайтесь в сани. Ваши, что ли? — в санях лежало несколько узлов и мешков. — И еще, сейчас мой напарник на санях подъедет. Не выстрельте, пожалуйста. А лучше дочерью займитесь.

     — Спасибо вам. Сани с нашего ранчо. — Кивнула женщина, и подошла к коню. Крепкая дама, или это стресс? Впрочем, нет. Женщина обняла шею коня, и зарыдала. Ну, пока может и порыдать, а я пробегусь по окресностям.

     Спутник показал, что в радиусе двадцати километров никого нет, а вот дальше я нашел три крупные групповые цели, вектор движения которых сходился на этой поляне. Впрочем, это понятно, отсюда до Звонкого Ручья идет просека, и довольно наезженная дорога. А потому я отправил сообщение Вере.

     «Вера, пожалуйста, беги к шерифу или мэру, сообщи, что с северо-запада к городу движутся три крупные банды, общей численностью около пятисот человек.»

     «Матвей, ты серьезно? Ты не пьян?»

     «Не пьян, и все абсолютно серьезно. Напоролись с Федором на разведку, что разорила ранчо «красный берег». Впрочем, сама можешь посмотреть.»

     «Бегу. А что мне сказать, как ты переслал мне это? Сослаться на Герду?»

     «Скажи правду, в конце концов. Ничего страшного, они серьезные люди. И Сэма позови.»

     «Береги себя, Матвей! Я тебя люблю, и хочу от тебя детей!»

     «Обязательно сберегу! Люблю тебя, и мечтаю о наших детях!»

     Ну вот, весточку отправил. Теперь нужно сваливать из этих мест поскорее, у меня нет ни малейшего желания участвовать в конных гонках. Тем более с полутысячей головорезов.

     На опушке показались сани с Федором. Подъехав к нам, он покачал головой, глядя на тела бандитов.

     — Лихо их ты. Ну что, погнали отсюда? Тела прятать не будем?

     — Нет смыла прятать плохо, а хорошо мы не успеем. Так что нужно торопиться. Линда! — женщина с трудом оторвалась от такой сейчас для нее надежной шеи коня. Выпрямилась, придерживая ворот длинной для нее куртки, блин, у нее ведь кроме штанов, снятых с одного из бандитов, под курткой больше ничего и нет. Ну, сейчас не до этого, нужно мотать отсюда.

     — Садись в свои сани, и езжай за нами. И не отставайте, сзади полтысячи всадников. Шевелись, женщина!

     — Матвей, погоди. Коней пару хоть возьмем. — Федька спрыгнул с саней, и отвязал от коновязи пару меринов. Остальных лошадей просто освободил, обрезав им и поводья. Привязал меринов к обрешетке наших саней, заскочил на каблучок.

     — Но, пошла, родимая. Гони, красава! — Федька щелкнул вожжами, пуская лошадь сначала в рысь, а потом в легкий галоп. Сани Линды тронулись за нами. По бокам бежали трофейные кони. За санями Линды тоже бежали кони, я сразу не понял в чем дело, но, поглядел на довольную Герду, усмехнулся.

     — Подруга, как у тебя это получается? Ведь кони не глупые, а тебя слушаются?

     Голована завалилась на солому в санях, подставляя брюхо. Мол, неважно как, чеши давай.

     Внезапно ко мне пришло сообщение от Веры.

     «Матвей, торопитесь, сюда идет мощная снежная буря!»

     И метеорологическая карта, на которой был показан это фронт. Это очень плохо, однако!

     — Федь! Сюда снежная буря идет, гоните давайте. — перегнувшись к товарищу, крикнул я.

     — Откуда знаешь? — удивленно повернулся ко мне Федор.

     Вместо ответа я постучал пальцем по виску, и ткнул пальцем в небо.

     — Ни хрена себе! Но, красава, пошла скорее! — Федор стегнул лошадь, а я повернулся к Линде, и тоже самое прокричал ей. Их сани тоже прибавили за нами ходу.

     Так, до Звонкого Ручья мы будем минимум пять часов телепаться. Не меньше. А фронт подойдет через три с небольшим часа.

     — Федь, через три часа начнется буря. Гони, пока видишь, потом я впереди пойду, поведу лошадь. А пока гони, браток! — Я откинулся на солому. Пока поваляюсь, нечего зря дергаться. Нет. По идее бы стоило встать лагерем, и переждать бурю где-нибудь в перелеске, устроив из пары саней шалаш. Но эта полутысяча бандитов потом из нас шашлык сделает, не стоит забывать о том, что там много опытных всадников, которые вполне могут выскочить вперед. А справиться даже с пятью-шестью стрелками, не имея преимущества в виде той же внезапности — очень маловероятно.

     Буря пришла по графику. Внезапно потемнело небо, налетел ветер, пригнув тонкие деревья, засвистел, завыл, метнул первые заряды. И вскоре даже дороги не видно было. Снег, мелкий, колючий, пытался залезть за шиворот, бил в глаза, кусал за уши. Ладно, хоть не очень холодно, но с ветром сразу стало очень неуютно.

Перейти на страницу:

Похожие книги