И — словно по привычке, словно так они много раз делали раньше — эти двое опустились на колени. Один без штанов, совсем голый ниже пояса, кожа на бедрах похожа на старую потрескавшуюся резину. Он открыл рот и закрыл глаза. Когда мы с Томми приподняли кастрюлю и аккуратно ее накренили, я заметил на веках этого человека маленьких овальных жучков.
Мы проделываем это раз за разом — бегаем от поезда в пекарню и обратно, таскаем воду. Глупо, конечно, что много воды по дороге выплескивается, зато это дает нам повод каждые несколько минут удирать от поезда. Когда мы бежим обратно в пекарню, я говорю себе, что уже знаю, как они выглядят, и нечего столбенеть каждый раз, когда мы возвращаемся. Но не помогает. Особенно когда я вижу их кожу, это самое ужасное.
Все они покрыты болячками, какими-то мелкими жучками, ярко-красными ссадинами и ранами, из которых сочится гной.
И эти лысые головы и странные глаза: не поймешь, где мужчина, где женщина, кто подросток, а кто взрослый. Так что хорошо, что можно каждые несколько минут от них убегать. И я думаю, Томми чувствует то же самое, хотя с тех пор, как все это началось, мы с ним почти не разговаривали.
А еще запах, который застрял в ноздрях. Я не сразу сообразил, на что эта вонь похожа. Потом вдруг припомнил: однажды летом у нас испортился холодильник. От этих людей пахнет гниющим мясом.
Когда мы примерно в десятый раз притащили воду, я заметил, что некоторых людей, кого вынесли на носилках, потом свалили в кучу у дальнего конца поезда. В такую кучу, куда живого человека никто бы не положил.
Очередная кастрюля опустела, и мы собирались вернуться в пекарню. Вдруг мне послышалось, что сзади кто-то произнес мое имя. Я обернулся. Прямо на меня глядит еще один человек маленького роста, точнее, скелет.
— Миша. — Почти вопрос.
— Ага, — сказал я, стараясь не таращиться на красные пятна, усеивающие скальп этого человека.
— Миша. — Костлявая рука потянулась к голове, и я подумал, лучше смотреть на локоть, не на скальп, но уж очень острым оказался этот локоть.
— Да-да, — сказал я, заставляя себя смотреть тому человеку в глаза. Я все еще не понимаю, мальчик это или девочка, но это не взрослый точно. Глаза двигаются странно, словно человек разучился фокусировать взгляд.
— Инка, — сказало это существо. — Я Инка.
Я обернулся к Томми, словно ожидая от него помощи.
— Я Инка.
Я посмотрел себе под ноги и мысленно повторил имя: Инка. Меня пробила дрожь. Посмотрел на Инку. Мне показалось, она пытается улыбнуться, но ей подчиняется только половина лица.
И тут к нам подошел Кикина с кастрюлей поменьше.
— Эй! — сказал он мне.
Я что-то простонал в ответ.
— По-моему, хватит таскать им воду. Этим людям нужно поесть.
Я не отвечал. Я смотрел на Инку, пытался отыскать Инку.
— Сколько хлеба найдется в пекарне, Миша? Постой, а если они не смогут жевать? Как ты думаешь?
Я не мог ее отыскать.
— Ну же, Миша! Что нам делать?
— Это Инка, — сказал я ему наконец, и мой голос сорвался. — Помнишь?
Она сжала губы, из длинной трещины в верхней губе проступила кровь.
— Инка. С красивыми рыжими волосами. Красивая Инка. Помнишь?
Господин Хертц ждал нас в пекарне.
— Вы что делать? — сердито обратился он к нам на своем странном датско-чешско-немецком. — Взять мешок. Идти Гамбургский корпус, подпол. Низ, подвал. Картошка. Носить много картошка.
— Картошку? — переспросил Томми.
— Да. Быстро! Идти!
Не сразу, но мы отыскали это сырое овощехранилище, заставленное огромными ящиками с картошкой. Кое-что сгнило, но по большей части она была нормальная. Мы навалили штук по сорок в мешки, которые принесли с собой, и побежали обратно в пекарню.
Там уже работало пятеро. Один из них был господин Вольф, главный пекарь. Остальных я не знал.
— Ножи! — сказал Вольф нам троим. — Чистить, быстро.
Мы принялись чистить. Потом Вольф выдал мне плоскую металлическую штуковину с отверстиями.
— Ты, ты!
Он взял картофелину и провел по этой штуковине взад-вперед. Снизу потянулась тонкая картофельная стружка.
— Надо натереть? — догадался я.
— Да, да. Тереть, ты, — сказал Вольф. — Потом, — он указал на огромную кастрюлю с водой, уже гревшуюся на газовой конфорке, — вон туда. Понял?
Следующий час мы чистили картошку, терли ее, варили, мяли пюре. Когда картошка кончилась, мы схватили мешки, побежали в Гамбургский корпус и принесли еще. Когда мы заканчивали готовить порцию пюре и добавляли чуточку муки, Вольф и Хертц брали металлический поднос, размазывали по нему пюре тонким слоем и совали в духовку.
— Для чего запекать картофельное пюре? — спросил Кикина. — Почему не раздать им хлеб?
— Слишком твердо, — ответил Хертц, тыча пальцем себе в рот. — Они нет… совсем нет…
— Зубов?
— Да! Нет зубов. — Хертц покачал головой, бормоча себе под нос: — Нет зубов.
Первые запеканки готовы. Мы составили подносы в тележку, накрыли мешками и собрались катить тележку втроем.
— Погоди! — сказал господин Хертц и вручил Кикине длинный нож. — Резать одинаковые куски. Одинаковые. Совсем. Аккуратно, очень аккуратно.
Мы покатили тележку по гетто и поняли, что не знаем, в какую сторону ехать. Потом Томми сказал:
— Вон туда.