Улыбка, озарившая в этот момент его лицо, сделала его моложе и привлекательнее. Он будто убрал на время маску, превращающую его в делового человека.
— А если я буду сопеть? — улыбнулась она ему в ответ, слегка покраснев от собственной дерзости.
— Ваше сопение я уж как-нибудь переживу, — в тон ей ответил Роберт.
Как ни странно, но Брукс успел за отведенные ему пятнадцать минут сделать все. Никогда еще Джейн не проходила регистрацию на самолет с такой невообразимой скоростью: от покупки билета до посадки прошло ровно десять минут.
Они заняли места, и вскоре самолет вырулил на взлетную полосу. Джейн, помня слова мужчины о сопении соседей и привычке работать во время полета, сидела молча, устремив взгляд на стюардессу, вдохновенно произносившую приветственную речь и с ослепительной улыбкой сообщавшую, что делать в случае крушения самолета. В любой другой ситуации Джейн бы позабавило то счастливое выражение лица, которое имела стюардесса, повествуя о том, что следует делать пассажирам при разгерметизации кабины. Сейчас же она смотрела прямо перед собой, пытаясь окончательно осмыслить произошедшее с ней. Ее сбил автомобиль симпатичного бизнесмена, которого она сначала приняла за мужчину своей мечты и чуть не кинулась ему в объятия. Этот мужчина оплатил ее перелет, и вот она уже на пути в Нью-Йорк. Вспомнив про трагическую гибель карманного компьютера, Джейн тихо вздохнула, подавив желание достать его из сумки и посмотреть — может, ей все приснилось и с компьютером все в порядке. Она почувствовала движение рядом с собой: мужчина повернул голову в ее сторону. Джейн осторожно скосила глаза, чтобы проверить, не помешала ли она ему, и увидела, что он снова приветливо улыбается.
— Можете выдохнуть, — произнес он. — Я вас не съем, если вы вдруг решите немного поболтать. Я что, действительно произвожу впечатление бессердечного злодея? — уже мягче добавил он.
— А на самом деле вы разве не такой? — у Джейн даже голова закружилась от таких дерзких речей: этот человек явно вызывал у нее неадекватную реакцию одним своим присутствием. При всей своей общительности, она в жизни бы не осмелилась так разговаривать с малознакомым человеком. Надо было остановиться, пока она не перешагнула рамки дозволенного.
— Не буду излишне скромничать, есть немножко, — подыграл он ей. Немного помолчав, он предложил: — Не пора ли нам познакомиться? Меня зовут Роберт Годфрой. — Он протянул ей руку.
Его рукопожатие было твердым и энергичным. Когда их ладони соприкоснулись, прикосновение его руки показалось ей нежным и ласковым. Перед ее глазами промелькнуло видение их переплетающихся тел, его рук, прижимающих ее бедра к себе, расширившихся от неконтролируемой страсти зрачков. Картинка перед глазами была настолько реальна, что Джейн почти ощутила его горячее сбивчивое дыхание на своем лице.
— Джейн Пирс, — представилась она, изо всех сил стараясь бесстрастно смотреть ему в глаза, хотя испытывала огромное желание отвести взгляд, чтобы он не догадался о мыслях, которые родились в ее голове от такого невинного жеста.
Роберт внимательно посмотрел ей в глаза. Когда он услышал знакомую фамилию, разрозненные кусочки мозаики сошлись у него в единое целое — встреча с девушкой-туристкой в фойе отеля, знакомые черты лица у сбитой девушки, знакомые ощущения от британского акцента, знакомая фамилия. Не хватало маленького фрагмента. Чтобы быть уверенным на все сто, Роберт уточнил.
— Уильям Пирс вам случаем не родственник?
Глаза Джейн непроизвольно расширились. Вот уж чего она никак не ожидала, так это того, что он знает ее дядю.
— Это мой дядя.
Ее ответ окончательно расставил все по местам. Именно ее он видел тогда в отеле. Его тело запомнило ощущения, как он ни старался изгнать из памяти образ незнакомки. И теперь, встретив ее вновь, он опять почувствовал то же влечение.
— А откуда вы его знаете? — не могла не спросить Джейн.
— Вы не поверите, но он работает в моей компании.
В такое совпадение действительно верилось с трудом. От удивления Джейн минут пять сидела молча. Догадка озарила ее — а вдруг это его она видела в отеле? Недаром же там, в медпункте аэропорта, в первые минуты после того, как она пришла в себя, он произвел на нее такое впечатление. Она осторожно покосилась на него. Спросить его о том, бывал ли он в том отеле, значит обнаружить свой интерес, ведь просто так случайные встречи не запоминаются.
Роберт продолжал наблюдать за Джейн и, увидев легкий румянец на щеках, вдруг подумал: а может тогда, в отеле, она тоже заметила его. Вот было бы забавно. В этом случае получается, что они оба думают об одном и том же и не решаются спросить, чтобы быть уверенными наверняка. Ну и глупый у него был бы вид, если бы он спросил, а она и в мыслях бы не держала ту встречу. Нет, пусть все остается как есть. Тем более через пару часов они расстанутся навсегда. От этой мысли ему стало немного грустно.
— Удивительное совпадение, — задумчиво произнесла Джейн, пытаясь осмыслить превратности судьбы.