Читаем Где ты, любовь? полностью

Джейн с огромным удовольствием приняла душ, который помог ей расслабиться после трудного дня, потом быстро разложила свои вещи по свободным ящикам комода, с наслаждением выпила ароматного чаю. Почувствовав себя немного отдохнувшей, Джейн достала ноутбук и расположилась в холле на диване, закинув ноги на подлокотник. Пусть она потеряла массу информации со сломанным карманным компьютером, но, к счастью, у нее еще есть ноутбук. Конечно, будет жаль потерять целую повесть, над которой она работала последние две недели и настолько увлеклась, что забыла о необходимости периодически дублировать набранное на ноутбук. Остается надеяться, что Роберту удастся исправить поломку.

Воскресив в памяти его лицо, Джейн с улыбкой погрузилась в воспоминания, перебирая в памяти подробности их знакомства. Возвращаясь то к одному, то к другому эпизоду их встречи, она незаметно для себя перешла от воспоминаний о реальных событиях к собственным фантазиям. Вот она запрокидывает голову и призывно смотрит ему в глаза, вот их губы сливаются, вот руки скользят, изучая изгибы тел…

Джейн резко открыла глаза и замотала головой, пытаясь сбросить с себя оковы сладкой иллюзии.

Нельзя поддаваться грезам! — одернула себя она. Хватит мечтать! Надо сосредоточиться на чем-либо другом. Теперь, когда у нее появились свежие мысли, надо было поработать. Это должно было отвлечь ее от воспоминаний об этом восхитительном мужчине, которые грозили превратиться в навязчивую идею.


Роберт был зол на весь свет. Сегодня все шло наперекосяк.

Сначала его машина сбила в аэропорту девушку, которая чудом не пострадала. Потом он застрял в огромной пробке в центре Манхэттена и опоздал на встречу, которую сам же и назначил и которая была нужна именно ему, а не вынужденному ждать его деловому партнеру. Он всегда славился своей пунктуальностью, поэтому ему было вдвойне стыдно за опоздание. Тем более что на самом деле он задержался вовсе не из-за этой проклятой пробки: по дороге из аэропорта он заехал в офис своего знакомого, руководившего компьютерной фирмой, спеша быстрее исправить испорченный в результате аварии компьютер. Он так хотел скорее получить правдоподобную причину для новой встречи с Джейн, что почти забыл о делах.

Последней каплей стала неожиданная встреча и разговор с Ирвином Барроу. Направляясь на деловую встречу в ресторан, он меньше всего ожидал увидеть здесь этого человека. Совершенно случайно проходя мимо общего зала, он краем глаза заметил яркое пятно, дисгармонично выбивавшееся из общего неброского фона, и, проявив неожиданное для самого себя любопытство, повернул голову в ту сторону.

Страстно целовавшаяся пара сначала вызвала у него лишь легкую улыбку. Встреча с Джейн и доверительная беседа в самолете ослабили его самоконтроль, и он чувствовал, что, глядя на влюбленных, поддается мечтательности, давно изгнанной из своей души. Если бы не наряд спутницы совершенно немыслимого цвета, он никогда бы не обратил на них внимания. Поцелуй был прерван официантом. Роберт уже хотел было отвернуться и продолжить шагать в нужном направлении, как вдруг лицо мужчины показалось ему знакомым. Он замер на месте, пораженный увиденным, еще до конца не веря своим глазам. Ирвин Барроу, муж Оливии, целовал какую-то девицу. Целовал самозабвенно и страстно, не стыдясь собравшегося вокруг народа, демонстрировал любовную связь, бросая вызов общественной морали.

Роберт отвернулся и поспешил туда, где его ждал его партнер. Он услышал, как Барроу окликнул его, и нехотя остановился.

— Что ты здесь делаешь, Годфрой?

Роберт пристально посмотрел в глаза Ирвина и сквозь зубы ответил:

— Я здесь работаю, хотя какое тебе может быть до этого дело. Этот вопрос должен бы задать тебе я. Оливия сказала мне, что ты на репетиции. — Роберт совсем не хотел ничего выяснять, слова вырвались у него помимо воли. От злости на Барроу он едва контролировал себя. Мало того что этот человек месяцами пропадает на съемках, он, уже и находясь в городе, норовит сбежать из дома в поисках развлечений. Все бы ничего, если бы Бесс из-за этих постоянных отлучек не начала забывать отца. Этого Роберт простить Ирвину не мог. Не считая страданий Оливии, обожающей мужа и переживающей его отсутствие, которое из неприятного исключения уже становится привычкой. Начав говорить резкости, Роберт уже не мог сдержаться. — Я, конечно, не силен в театральных терминах, но всегда предполагал, что репетиция это нечто иное, чем то, что ты сейчас продемонстрировал половине делового Манхэттена.

— Неужели я должен перед тобой отчитываться, где, с кем и когда бываю?! — с вызовом кинулся в бой актер.

Видя, как распаляется Ирвин, Роберт немного пришел в себя и постарался успокоиться.

— Не передо мной, — тихо произнес он.

— Надеюсь, ты не побежишь сейчас же докладывать об этом Оливии? — Несмотря на наглый тон, которым был задан вопрос, он явно чувствовал себя не в своей тарелке и заметно нервничал.

Роберт покачал головой.

— У меня, к сожалению, нет права вмешиваться в вашу жизнь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже