— А я думаю, если этот тип, как там его, Зак Уинтерс, ошивался в квартале около «Вудшеда» той ночью, то, вероятнее всего, он был слишком пьян и не мог не то что услышать, но даже увидеть происходящее. Бьюсь об заклад на что угодно, он просто пытается получить награду.
— Я тоже так считаю, — согласился Ахерн, — Но давайте все же проверим его. Грегг сказал, что привезет Уинтерса около десяти.
Гейлор проверил свои записи.
— Когда Демарко был здесь в первый раз, он рассказывал, что держит джип в гараже своего дома. Утром он отвез на нем в аэропорт свои клюшки для гольфа.— Он посмотрел на своих коллег, — Этот джип — действительно черный «мерседес», — сухо добавил он.
— Поэтому, уйдя из клуба, он вполне мог пойти домой, взять машину и, вернувшись к клубу, попытаться закадрить Лизи, — Ахерн плотно сжал губы.— Мне кажется, настала пора поприжать хвост этому Демарко и сообщить в прессу, что он причастен к исчезновению Лизи.
Барротт листал дело Маккензи.
— Послушай вот это, Ларри. Когда отец Маккензи пришел сюда сообщить об исчезновении сына, ребята записали его точные слова. «Мак никак не мог сбежать. У него все основания радоваться жизни. Закончил учебу в первой десятке по успеваемости. Принят в юридическую школу Дьюка. Я подарил ему по случаю выпускного джип «мерседес». Вы бы видели, как он радовался. Успел проездить всего пару сотен миль, перед тем как исчезнуть».
— Ну и что? — огрызнулся Ахерн.
— Машина осталась в гараже, когда он исчез.
— Ее цветом интересовались?
— Черный. Я тут подумал, а вдруг это до сих пор любимая машина Мака.
— Что случилось с той, которую купил ему отец?
— Не знаю. Возможно, его сестра нам расскажет.
— Позвони ей, — распорядился Ахерн.
— Еще нет и шести, — напомнил Гейлор.
— Но мы ведь не спим, — сказал Барротт.
— Погоди минутку.— Ахерн поднял руку, — Рой, ты просил Каролин Маккензи отдать тебе записку, которую ее брат оставил в корзинке для пожертвований?
— Она отдала мне ее в тот раз, когда приходила сюда две недели назад, — несколько задиристо ответил Барротт.— А я вернул записку. Это был клочок бумаги с несколькими словами печатными буквами. Я подумал, что бесполезно пытаться что-то исследовать. Во-первых, у нас нет отпечатков пальцев ее брата. Во-вторых, записка прошла через несколько рук: ее дядя священник, еще один служитель церкви, сама Маккензи и ее мать — все держали записку.
— Может, она и бесполезна, но все же я хочу получить на нее ордер, как и на пленку, которую Маккензи тебе тоже не отдала. Сейчас же позвони Каролин и спроси, что случилось с машиной ее брата. Готов предположить, что спустя пару лет они ее продали.
Барротт не мог не признаться самому себе, что испытывает некоторое удовольствие, звоня Каролин в столь ранний час. Ее отказ проиграть запись или отдать ему пленку еще раз убедил детектива, что девушка пытается защитить брата. Ему понравилось, что она сняла трубку после первого звонка — значит, плохо спала «Как и все мы», — подумал он. Барротт кратко изложил суть, и коллеги заметили удивление на его лице — видимо, он услышал что-то интересное.
Повесив трубку, Барротт сказал:
— Она посоветуется с адвокатом. Если он согласится, она готова передать и пленку, и записку. Вы, по всей видимости, слышали, как я заверил ее, что он наверняка согласится.
— А что насчет джипа?
— Ты не поверишь. Его украли из гаража на Саттон-плейс примерно месяцев через восемь после исчезновения Мака.
— Украли! — воскликнул Гейлор.
— А другие машины? — быстро поинтересовался Ахерн.
— Нет других. Это была единственная. Гараж не очень большой. Дежурил один паренек, после полуночи он заснул в своей будке. А проснулся оттого, что на голову ему надели сумку, рот заклеили скотчем, а самого пристегнули наручниками к стулу. К тому времени, как его освободили, джип был угнан.
Все трое переглянулись.
— Если Мак украл собственную машину, то вполне возможно, что он до сих пор на ней ездит, — предположил Гейлор, — Моему тестю его «мерседес» служит уже двадцать лет.
— И если он до сих пор пользуется этим джипом, и если рассказ алкаша подтвердится, то пятьдесят на пятьдесят, что Лизи уехала с Маккензи, а не с Демарко, — мрачно изрек Ларри Ахерн, — Ладно, давайте сейчас раздобудем ордера на изъятие. Возможно, запись, которую Маккензи сделал на уроке драмы, даст нам какую-то зацепку.
45
Говард Альтман прекрасно знал о переменчивой благосклонности своего босса, но первый намек, что дело приняло серьезный оборот, он получил, когда мистер Олсен отказался позавтракать с ним в субботу утром. Альтман успел заметить, что босс пользуется новой ручкой «Монблан», и правильно догадался, что это, скорее всего, подарок Стива Хокни, племянника Олсена.
Стив обхаживает старика, с горечью подумал Говард. С Олсена станется завещать все родственничку. Первым делом Стив уволит Говарда, а потом продаст все дома и прикарманит денежки.