Читаем Где валяются поцелуи полностью

— Только не напоминай мне об этом женском пражднике, — прожужжала Лучана, выйдя из ванной, со щеткой во рту, сквозь пену зубной пасты.

— Почему?

— Нет дня более траурного, чем Восьмое марта. Мужчины подносят женщинам цветы, словно могилам, чтобы те тихо улыбались и хранили молчание как можно дольше, — скрылась снова, но дверь осталась открытой. Мне было слышно, как она полоскала зубы.

— Хорошо, я понял: шкаф и цветы. Это все?

— Еще яйца кончились, — вышла она из ванной. — Я хотела утром сделать блины, и не вышло. Может, запишешь, чтобы не забыть?

— Ты невыносима.

— Смотря откуда.

— Из моей памяти.

* * *

Роберто возник незаметно в компании официанта. Он слегка поклонился и протянул руку на голос Павла:

— Привет!

— Добрый вечер, Роберто, мы тебя уже заждались и успели выпить по бокалу вина. — Павел привстал со своего места и крепко пожал руку режиссеру. Затем помог ему сесть.

— Что у тебя с лицом? — серьезно посмотрел режиссер сквозь очки на Павла и продолжил еще серьезнее. — Секса давно не было?

— А что — заметно?

— Выглядишь неудовлетворенно, — рассмеялся собственной шутке Роберто. — Если некоторым нужен секс, тебе он просто необходим.

— По правде говоря, он всем нужен. Однако, несмотря на это, одни тщательно маскируют свои цели словами, припудривая надуманными чувствами, другие — молчанием, играя в равнодушие, — парировал удар Павел.

— Познакомься, Фортуна.

— Фортуна, — мягко молвила она.

— Очень приятно! Роберто. Павел, почему ты раньше скрывал от меня такую красоту? — заставил он улыбнуться Фортуну еще шире, отнимая у нее свою руку.

— У тебя своих красоток хватает.

— Мужчину хлебом не корми, дай полакомиться чужой женщиной. Он же охотник, ему постоянно нужна добыча.

— Говоришь как о полезных ископаемых?

— Люди из всего хотят извлечь пользу. Даже если у них уже все есть, — устроился он за столиком. — Что в мире творится? — снова обратился к Павлу.

— Все как обычно: женщины хотят замуж, мужчины собираются разводиться. Белое? — спросил его Павел.

— Да, пожалуй, — произнес он, и тут же рядом вырос камерьере с бокалом, поставил на стол и напоил его стеклянную душу вином, которым чуть раньше успели смочить горло Павел с Фортуной.

— Хорошее кафе, и вино превосходное, — заметил Роберто, сделав хороший глоток. — Особенно после трудного рабочего дня. Завтра еще одну сцену снимем и займемся монтажом, — поставил бокал на стол Роберто.

— А вы чем занимаетесь, Фортуна? Предлагаю сразу перейти на «ты».

— Я жду.

— Чего?

— Еды.

— А вы уже заказали?

— Еще нет, — ответил Павел.

— Давайте я вас пока развлеку другим блюдом, из вьетнамской кухни: «Куни линь гу».

— С удовольствием, — чуть не захлопала в ладоши Фортуна.

— Юг Вьетнама. На вид забегаловка. Снова не понимая ни буквы в меню, ни картинки, я заказал по наитию, что-нибудь близкое к рыбному. В соседнем столбце — транскрипция, меня заинтересовало название «куни линь гу». Официант, улыбнувшись загадочно, удалился с моим пожеланием. Вьетнам — это очень экзотично и суетно, желтое-желтое солнце, желтые-желтые лица. Никогда не видел страны более желтой, будто там жило само солнце. Жара, пальмы расчесывают воздух, стопроцентная влажность, можно его загребать веслом и плавать. Пока я плавал в фантазиях, официант уже с блюдом, торопливо раскладывал соусы, рядом с моллюском.

Первое, что пришло в голову, глядя на это чудо морское: губы, женские, надеюсь, вы понимаете, о каких губах идет речь, если нет, то спросите у Павла. Они, вдохновленные первородным багрянцем, вдохновенно ждали. Палочками подцепить их не выходило, я взял нож и вилку, начал пилить, не пилится. Прижав эти губы к своим, обслюнявив, сунул в голодные зубы и оторвал кусок. Вкус тоже мне не был понятен, что-то приятное, но жестковатое и агрессивное… будто я пытался распробовать женщину, находя в ней все больше необъяснимого. Официант мне показывал жестом, что надо приправить соусом. Я так и сделал, полил розовую плоть, мясо все мягче, губы податливо приоткрылись, будто им это нравилось. Я вспомнил первый свой поцелуй, — романтично отхлебнул из бокала Роберто. — Потом второй, третий. Подошел официант, спросил, нравится ли мне «куни линь гу»? Я улыбнулся тупо, как улыбаются иностранцы, и тут меня ошарашило: «кунилингус». Впервые я сделал его в ресторане Вьетнама.

— Очень аппетитно. Я бы тоже не отказалась, — рассмеялась Фортуна.

— Если вы про блюдо, то вряд ли здесь его подадут, — довольно улыбался Роберто.

— Роберто, представляете, Павел вчера вечером убежал от меня.

— Не может быть, Павел. Ты забыл первый закон большой любви: никогда не бегай от женщины: она тебя все равно догонит и съест, если ты вкусный. А ты вкусный, я так предполагаю. Как ты думаешь, Фортуна?

— Я не пробовала, но точно съедобный. А какой второй?

— Любовь это вам не секс: взял да пошел, это отдай, а потом иди.

— Я так и сделал: рассчитался и решил прогуляться. Ничто так не вдохновляет, как отсутствие людей.

— Удачно погулял?

— Умеренно.

— Видимо, он испугался твоей красоты, Фортуна.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже