Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

Дом заметил, как Бэрд беззвучно произнёс: «Круто задвинул, охренеть». Да, председатель и прям умело всё это провернул. Ингрэм был не столько деморализован, сколько просто огорошен таким предложением. В толпе слышалось тихое бормотание.

— «У кого-нибудь есть идея получше?» — спросил Прескотт. — «Я сейчас серьёзно спрашиваю. Глупцы бы не пережили войну с Саранчой. Вы вполне способны сами решать свою судьбу».

Кто-то захлопал в ладоши, другие подхватили, и вскоре Прескотт вновь купался в овациях, как и всегда. Дом уже неоднократно такое видел. Прескотт любой злобной толпе или разбитой в сражении армии мог сказать, что планета лишь благодаря их общим стараниям вращается до сих пор, и его тут же все начинали на руках носить.

Придвинувшись к Дому, Маркус пихнул его локтём.

— «Не смотри ему в глаза», — пробормотал он. — «Старайся не поддаваться».

— «Ты о чём?»

— «Да ты, блядь, его с открытым ртом слушаешь».

— «Но он же не врёт», — рассерженно ответил Дом. — «Так ведь? Он же честно с ними говорит. Ладно… Понятно, что всё это он на публику играет, но ведь сработало же».

Толпа вновь утихла. Прескотт раскинул руки в стороны, будто бы извиняясь за что-то.

— «Благодарю вас за вашу бесконечную храбрость, дамы и господа», — сказал он. — «Вы все прекрасно понимаете, что в ближайшие недели мне придётся сделать сложный выбор, как приходилось уже не раз. Я и не жду, что вы меня от этого больше любить станете. Хочу лишь, чтобы вы понимали, что все решения, какими бы несправедливыми они вам не показались, я принимаю, чтобы спасти как можно большее количество жизней, хотя вы можете счесть, что я вас подвёл. Пожалуйста, не забывайте об этом, когда будете ругать меня».

Маркус в ответ на это лишь фыркнул. Речь председателя не произвела на него никакого впечатления. Дом же был почти что ошарашен тому, как Прескотт отошёл от своего привычного образа владыки-воителя и предстал перед народом, как обычный человек. Внутри появилось даже какое-то колкое чувство вины за то, что он раньше так цинично отзывался о председателе.

“Нет, перестань. Это он всё специально. Он же политик и умеет манипулировать людьми при помощи слов”, — Дом мысленно остановил себя от самобичеваний. Прескотт вернулся в здание, но такая толпа не могла разойтись сразу же. Тем не менее, люди стали понемногу расходиться, и перед зданием осталась лишь небольшая горстка собравшихся, которым так и не дали никаких чётких ответов. Хоффман и остальные приглашённые на собрание у Прескотта последовали за председателем обратно наверх, чтобы продолжить совещание. Бэрд, идущий прямо перед Домом, завёл разговор с Прескоттом.

— «Неплохо речь толкнули, председатель», — сказал он, но Дому показалось, что Бэрд вовсе не пытался подлизаться к Прескотту. — «Представители районов теперь ещё несколько недель будут спорить о том, какого цвета должна быть бюллетень для выборов, а нас в покое оставят».

— «Я вовсе не просто так всё это сказал, капрал», — ответил Прескотт, не сбавляя шаг и не оборачиваясь в сторону Бэрда. — «Я и впрямь хочу, чтобы они проголосовали по этому вопросу».

— «Я заметил, что вы не стали упоминать, будете ли вообще прислушиваться к итогам голосования», — вмешался Треску. — «Так будете, или нет?»

— «Были времена, когда ваше замечание, капитан, лишь подчеркнуло бы вашу наблюдательность и проницательность в вопросах политики», — поднявшись на верхний этаж, Прескотт отошёл в сторону, чтобы все остальные смогли пройти в комнату и вновь занять свои места. — «Но мне на самом деле интересно знать, чего же они хотят».

— «Ну ладно, можете не отвечать на этот вопрос. А за что сами думаете проголосовать?» — спросил Треску.

— «Считаю, что мы, конечно же, должны покинуть остров как можно раньше», — ответил Прескотт.

Плотно сжав губы, Хоффман уставился на председателя немигающим взглядом. Выражение его лица явно говорило о том, что Прескотт его снова обошёл в своих интригах.

— «Вы ведь понимаете, что нам это может ещё аукнуться? КОГ может распасться», — сказал полковник.

— «Значит», — ответил Прескотт, — «нам придётся пойти на такой риск».

ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА “ВЕКТЕС”, СПУСТЯ ДВА ДНЯ.

— «Погодка сегодня говняная», — Майклсон, прищурившись, смотрел на проливной дождь. От сильного ветра, воющего среди мачт и вызывающего рябь на лужах, флаг КОГ на мачте корабля “Правитель” мотало из стороны в сторону, как бельё на верёвке после стирки. Бушевавшие на горизонте волны сливались с серым небом. — «Хотя, с другой стороны, возможно, сейчас этот шторм очень кстати пришёлся, чтобы наши граждане не забывали, что уплывать с острова неизвестно куда гораздо опаснее, чем оставаться в гавани».

Хоффман пригнулся, чтобы пройти под аркой, ведущей от дока к старому складу, а затем отряхнул свою кепку от капель дождя. Треску уже ждал их там. Опершись спиной о кирпичную стену, он наблюдал за перепачканной грязью курицей, ковырявшейся в луже.

Перейти на страницу:

Похожие книги