Читаем Гейб (ЛП) полностью

— Хорошо, может, тебе повезет больше, и ты убедишь ее остаться здесь, где за ней будут присматривать. Она намерена вернуться в свою комнату, — женщина покачала головой. — Из врачей получаются худшие пациенты.

Гейб вошел в палату. Отчасти он ожидал увидеть Эмерсон растянувшейся на койке, но она сидела на постели и выглядела так, будто случился какой-то пустяк.

— Ненавижу этот костюм, — проворчала она.

— Тем не менее, тебе, кажется, нравится надевать его на других.

— Привилегия доктора, — скривилась Эмерсон.

— Медсестра сказала, что тебе нужно остаться здесь и отдохнуть.

— Нет, — она покачала головой, — я пойду к себе в комнату.

— Она сказала, что лучше…

— Гейб, все нормально, — Эмерсон встретилась с ним взглядом. — Спасибо, что спас. Если бы ты не пришел… — ее передернуло. Что-то внутри Гейба бушевало. Как дикий зверь, рвущийся с цепи. — Я хочу в свою постель, — продолжила она. — Переодеться в свою одежду. Я отдохну и завтра буду в форме на сто процентов.

Он подошел ближе. Часть его требовала остаться подле Эмерсон и убедиться, что с ней все в порядке. Гейб посмотрел на ее грудь, но она была прикрыта тканью. Тем не менее, шея выглядела хорошо, и лишь кожа после недавнего исцеления была розоватой.

— Эмерсон, ты подверглась нападению. Ты умерла, — последнее слово вышло задушенным. — Тебе нужно отдыхать.

— И я отдохну. В своей комнате.

— Мы оба знаем, что ты возьмешь с собой в постель планшет с файлами.

Эмерсон вскинула голову и опустила на пол стопу — тонкую очаровательную стопу с красным лаком на ногтях.

— У тебя больше нет права голоса в моей жизни, большой парень.

Он это заслужил. Однако Гейб вспомнил совет Рида быть прямолинейным.

— Очень плохо. Я удостоверюсь, что ты отдохнешь.

Эмерсон широко открыла рот.

— Ты не можешь этого утверждать.

— Могу, — наклонившись, он подхватил ее на руки.

Она пискнула и ухватилась за больничный костюм на спине, не давая полам распахнуться.

— Гейб…

— Но я согласен, что тебе будет удобнее в своей комнате.

Он прошел мимо толпы взволнованных доброжелателей, и все, как один, непонимающе уставились на него.

— Я отнесу Эмерсон в ее комнату.

К ним подскочила медсестра и затрещала:

— Нужно, чтобы кто-нибудь о ней позаботился!

— Я о ней позабочусь, — Гейб развернулся и пошагал прочь.

Пока они шли по тоннелям, Эмерсон не проронила ни слова. Остановившись возле дверей, он дождался, пока она не приложит ладонь к электронному замку. Раздался сигнал. Оказавшись внутри, Гейб направился прямиком к кровати.

— Нет, — заспорила Эмерсон. — Сначала я хочу принять душ.

Он не счел затею хорошей. Жилая площадь доктора была больше стандартных помещений и включала в себя ванну.

— Нет. Я наберу тебе ванну, — Гейб отнес Эмерсон в маленькую комнатку и, посадив на закрытую крышку унитаза, включил воду.

Нажав на кнопку, он закрыл слив. В это время ночи вода была едва теплой. С мрачным видом Гейб направился к мини-кухне. Ему потребовалась секунда, чтобы набрать кипятка из авто-подогрева. Он вернулся в ванную уже с полным кувшином. Эмерсон ошеломленно наблюдала за ним.

После нескольких таких заходов, вода в ванне стала теплее.

— Забирайся.

— Только когда ты выйдешь, — Эмерсон вцепилась в накидку.

— Я не выйду, — Гейб скрестил руки на груди. — Ты можешь поскользнуться или у тебя закружится голова. Я должен быть здесь и помочь.

Она раздраженно выдохнула.

— Я не разденусь перед тобой.

Он выгнул брови.

— Эмерсон, я там уже все видел, — каждый великолепный дюйм.

— Это другое, — чопорно парировала она.

Гейб решил, что ему никогда не понять женщин.

— Отлично. Я принесу тебе что-нибудь поесть. А ты забирайся в ванну.

— Сейчас середина ночи. Я не голодна.

Черт возьми, заботиться о ком-то оказалось трудно.

— После нано-лекарств нужны калории. А теперь полезай в проклятую ванну, — прорычал он.

Гейб ушел, но лишь на несколько минут и вернулся с фруктами и протеиновыми батончиками.

Эмерсон уже лежала в ванне. Пена едва прикрывала ее пышное тело. На самом деле проблески гладкой кожи под пузырями возбуждали сильнее полной наготы. Своевольный член отреагировал, и Гейб выругался.

«Господи, Джексон, она еще не оправилась после нападения».

— Гейб, мне действительно нужно взглянуть на свои примечания. Джейсон… с ним сотворили нечто ужасное, — Эмерсон вздрогнула. — Я замечала отклонения в анализах некоторых выживших из лаборатории, а после того, как Джейсон… Теперь я знаю, что значит «центр генетики», — ее взгляд был мрачен. — Хищники превращают людей в ящеров.

***

Будь прокляты инопланетяне. Эмерсон пошевелилась в ванне, омывая тело теплой водой. Хищники забирали у людей все, включая человечность.

— Да. Я так и подумал, — ответил Гейб. — Но не сегодня. Потому что остаток ночи ты должна отдыхать.

Эмерсон сглотнула. Ей совершенно не хотелось произносить следующие слова, но она понимала их необходимость.

— Нужно приставить охрану ко всем, кто побывал в лаборатории. Особенно к тем, у кого странные анализы.

— Твою мать. Думаешь, некоторые из них тоже могут превратиться в хищников?

Перейти на страницу:

Похожие книги