Ах, молодость, молодость! И все-таки ты безумна! Вероятно, это главное твое достоинство.
Девушка была так пригожа и находилась с ним наедине в такой соблазнительной близости!
Вот, оказывается, ради чего его собратья преследуют женщин!
Он пытался внушить себе, что нехорошо использовать беззащитность красавицы. Да разве он какой-нибудь ветреник!
Зинаида строго и сдержанно, как нашкодившему школяру, принялась выговаривать явно находящемуся не в себе молодому человеку, непредвиденно вставшему перед ней на колено, что существовать воровством в приличном обществе зазорно, а ежели сударю недостает средств на пропитание, то она готова откликнуться на его горе, хотя, конечно, много подать не в силах.
Зинаида велела ему сесть рядом и обо всем поведать.
Зинаида не склонна считать Дормидонта паршивцем и записным сердцеедом и твердит о его возрасте, о его крайне необузданной игре воображения. Разумеется, Дормидонту выходка его с рук не сойдет, и ему не избежать сурового наказания.
Дмитрий рассуждает, что дело, по-видимому, в тонкой материи безгрешной страсти, поэтому у Дормидонта, пожалуй, есть веский повод для снисхождения.
Зинаида стоит за необходимость круга, перехлестнувши который, чувства низки и преступны.
Он замечает ей, как она кротка и воспитанна.
Она — как он мужественен и добродетелен.
Он — что-то про таинственность и печаль в ее очах.
Она — нечто о его светлом и неоцененном уме.
Она вымаливает у Дмитрия покровительство над ее влюбленным непутевым братцем.
Он — клянется, что позаботится о его счастии.
После чего Зинаида сказала себе: это мой Дмитрий, никому его не уступлю!
А Дмитрий мысленно повторял: Зинаида моя, Зинаида!