Читаем Геймер[СИ] полностью

— Он сам разберется, лев ни тот противник, которого надо бояться таким бойцам, как мы. Лучше присаживайся рядом, у меня здесь выживший. Я пожал плечами, признавая правоту оборотня, и присел рядом с ним, внимательно рассматривая спасенного нами человека.

— Уважаемый ханн если мне будет позволено, я хотел бы напомнить вам, что до того, как вы и ваши друзья вступили в бой моя охрана, и я основательно замедлили песчаных львов. Даже таким невероятно могучим воинам, как вы, было бы трудно справиться с тремя здоровыми взрослыми львами.

— Не преувеличивай бродяга, ты мало знаешь о том, на, что мы способны и не узнаешь большего. Будь благодарен, что нам захотелось скрасить наш путь дракой и заодно спасти твою жизнь. Я недоуменно посмотрел на Хана. Первый раз я видел высокомерие народа оборотней в исполнении Хана. Переведя взгляд на бродягу, я заметил, что тот аж побелел от злости. Его глаза сузились, так, что зрачков практически не стало видно. Хан ничего не замечал, продолжая рассматривать поверженного им льва. Он считал ниже своего достоинства смотреть на бродягу, который позволил себе усомниться в его силе. Я же наоборот внимательно следил за реакцией бродяги и поэтому успел заметить смазанное движение, прежде чем отлететь на пару метров назад. Я вскочил и выпустил бритву, начисто срезав голову неблагодарному негодяю. Только, когда я вернул бритву назад, я заметил, что по моему комбинезону бегают электрические разряды. Я выпучил глаза и застыл, боясь пошевелиться.

— Ну, ты и зверь!! Рассмеялся Хан, спокойно сидящий на том же месте. Зачем ты этому убогому голову отрубил

— Посмотри, что по мне бегает, этот урод, что-то со мной сделал.

Хан вскочил и подбежал ко мне, он протянул лапу и дотронулся до комбинезона.

— Вот демон!! Электричество!! Хан отдернул руку и удивленно на меня посмотрел, разминая пострадавшую руку.

— Слушай, а разряды подобно змеям сползают с тебя на землю. Заметил Хан.

— Это похоже, на то, когда мы напоролись на Борга в пещере. Пробормотал я.

— Точно, с него так же сползали молнии! Воскликнул Хан.

— Почему он на меня напал Я еще боялся делать резкие движения, поэтому застыл, как истукан.

— Я оскорбил его. Невозмутимо ответил Хан, быстро придя в себя, после недоразумения с рукой.

— Зачем!

— Ненавижу этих бродячих собак. Они рыщут в поисках наживы, для них нет ничего святого. Ради наживы эти твари убивают всех встречных, закрываясь телами своих охранников. А ведь он был магом, он мог помогать людям, я не собирался его убивать, просто хотел проверить свои подозрения. Он не выдержал проверки, оказался злобным ублюдком, который не оценил оказанной ему помощи. Такими бродягами кишит наш мир.

— Ага. Я нервно хихикнул и наконец-то присел, у меня дрожали руки и ноги.

— О! Да, вы развлекались тут без меня. Ну, молодежь! Не уважаете вы старого мастера. Мастер подошел к нам и плюхнулся на песок. На него было страшно смотреть. Его пестрый комбинезон, густо покрывала кровь. Норн сев на песок, кинул рядом с собой две пары челюстей. Эти челюсти, были намного больше, чем те, которые мы взяли в бою возле оазиса.

— Из твоих трофеев получатся отличные клинки мастер. Хан переполз поближе к мастеру и с интересом начал разглядывать челюсти львов.

— Как, обычно, вы развлекаетесь, а я думаю о трофеях. Он резко дернулся и шлепнул по мохнатой руке оборотня, которая потянулась потрогать челюсти.

— У тебя, вон там. Мастер указал на воронку корявым пальцем и продолжил. — Есть свои трофеи, залезь в яму и откромсай себе парочку. Хан поморщился.

— Низкий, ты себе много позволяешь. Он встал во весь рост, нависнув над мастером.

— Хан, что с тобой происходит! Я встал между, закатывающим рукава мастером и Ханом у которого в глазах опять начал появляться огонек безумия. Хан наткнулся на меня взглядом и встряхнул головой.

— Не знаю. Пробормотал он, что-то со мной не так. Извини Норн, я не хотел тебя оскорбить.

— Да, ладно, я себя и не почувствовал оскорбленным. Я всегда готов накрутить на руку пару волчьих хвостов. Старик усмехнулся, глядя прямо в глаза оборотня.

— Проверил бы ты труп, который вы сделали без меня. Пахнет он странно, уж поверь моему носу, серый.

— А ведь точно, ты же сам не свой стал, как только начал разговаривать с бродягой. Я быстро подошел к трупу и раскрыл плащ на нем. В нос мне шибанул жуткий запах, а у меня за спиной раздался не человеческий рев.

Перейти на страницу:

Похожие книги