Читаем Ген Альфы (СИ) полностью

– Конечно, не вопрос, – Дэвид попытался скрыть своё разочарование, но она всё равно почувствовала. Может потому что всё её чувства были обострены чувством вины. Ведь она ему солгала. Это был никакой не грипп. Это было что-то пострашнее. … Джесс вдруг обнаружила в себе застывшую глыбу. Её любовь к нему … почему-то остыла. Больше не возникало желания упиваться поцелуями, ложиться в постель, жарко заниматься сексом, шептать ему на ухо глупости, смеяться вместе над шутками. Но больнее всего оказалось непонимание – это случилось постепенно или внезапно. Как она могла не заметить, что её любовь угасает или что её просто взяли и изъяли из её души? Все эти размышления действительно наводили на неё болезненный и несчастный вид. … Вот только от альфы не ускользнуло её отчуждение, её подсознательное желание держать его на расстоянии. Даже на его прикосновения она теперь реагировала иначе. И для него был всего лишь один ответ – проклятый Рой Фармс!

Сославшись на дурное самочувствие, Джесс скрылась в комнате, зарывшись в постель, нигде не находя себе успокоения, даже во сне. А Дэвид вошёл в их спальню только на рассвете. Подавленный, мрачный. Присев на краешек кровати, он задумчиво смотрел на свою мирно спящую жену, которая вроде бы была рядом, но она всё ещё не вернулась к нему. Но что самое страшное – он не знал, как это сделать. Как вернуть прежний блеск в её глаза, нежность в улыбку и голос? Всё то, что отнял у него Фармс.

Когда её телефон попытался разлиться заливистым рингтоном, Дэвид, скрипнув зубами от злости, порывисто схватил его, приложа к уху.

– Вот ведь тварь! – прошипел он, выходя из комнаты и тихо прикрывая за собой дверь. – Ты вообще в курсе, что в такую рань люди ещё спят?!

– В такое время Джесс обычно просыпается, – буркнул Рой, недовольный тем, кто поднял трубку.

– Моя жена только что уснула, удовлетворив мою двухнедельную тоску по ней, – злобно процедил Дэвид. – Чего тебе, Фармс? Хочешь сказать «прощай» и заверить меня, что больше не побеспокоишь?

– Размечтался! – хмыкнул Рой.

– Не тужься только сильно! Уведомляю тебя лично – территория моей стаи для тебя теперь под запретом! Сунешься, первое предупреждение – сломают ноги, второе – хребет, третье – прибьют на хрен! Мои парни в курсе. За тобой следят, Фармс, денно и нощно. Забудь сюда дорогу!

– Отсоси, заносчивая скотина! Что-то ты больно злой, как для удовлетворённого мужа, – желчно рассмеялся Рой. – Там мой сын! – добавил он рыча.

– Твой сын – член моей стаи. Этот волчонок мой по всем законам! И она тоже моя! Ты рыпнулся, Фамс, не в ту сторону! Ты сыграл и продул. Ты сможешь видеть своего пацана два раза в год. На Рождество, которое вы так счастливо провели в Испании, и на день труда, его будут привозить к границе наших территорий, и это лишь в том случае, что ты будешь хорошо себя вести. И поверь, это огромное одолжение с моей стороны, не думай, что я не перестраховался!

– Посмотрим. Ты меня прям раззадорил. И, по-моему, о моём сыне я должен разговаривать с его матерью. Я хочу увидеть Джесс. Вряд ли она согласится с такими условиями, – Рой прекрасно знал, как бесит Дэвида его ироничный тон.

– Мою жену ты больше никогда не увидишь! А если вздумаешь выделываться и настраивать против меня мальца, то и сына своего ты тоже не видишь! Мы долго играли по твоим правилам, Фармс, и я наконец озверел! Шутки кончились, и чувством Джесс ты меня больше шантажировать не будешь! – прорычал в свою очередь Дэвид.

– Тебе стоило убить меня в самом начале, альфа, – как можно спокойнее произнёс Рой. – Разве ты до сих пор ещё не понял? Она давно выбрала меня.

– Ну-ну, – хмыкнул Дэвид, кладя трубку. Затем подняв с пола свой пиджак, достал из кармана странный браслет, выпустил коготь, порезал себе ладонь, позволив браслету впитать кровь. Затем вернулся к спящей жене и надел ей его на руку.

– Я нашёл способ, милая, – прошептал он. – Чтобы он тебе там не внушил – на тебя это больше не подействует. У всемогущества беты, взращенного твоей любовью, истёк срок годности.

И пока она спала, альфа послал свой мысленный приказ, надеть подобные браслеты каждому без исключения ликану своей стаи. У него было время подготовиться. Он приказал надеть браслет так же и сыну Роя Фармса, семилетнему Джону. А ещё ликаны получили чёткий приказ, касательно чужаков – границы стаи под замком, а охрана семьи альфы увеличивается в два раза.

После он снова вышел, быстро набрав номер той, которая не пожелала принять его, как вожака, но приняла его защиту, той, которая с равным успехом использовала современные технологии и дар, которым была наделена с рождения. Ведьме, за силой которой охотились многие ликаны и охотники, но Дэвиду повезло больше.

– Уверен, твои браслеты сработают, – произнёс он холодно и властно, тоном, вожака оборотней, тоном, порождающим страх у остальных ликанов. – В противном случае, твои дни можно будет легко сосчитать на пальцах одной руки. Если ты будешь соблюдать условия договора – безопасное и безбедное существование тебе гарантировано, Эрин.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже