Читаем Генерал армии мертвых полностью

— Наши армии тоже пока спят. Спят в палатках, разбросанных в ночной тьме.

— Да. Они спят тяжелым сном.

— Но мы сейчас их разбудим.

— Горн протрубит тревогу.

— Перед сражением нам нужно подкрепиться, — сказал генерал.

Они пропустили по рюмочке.

— Вы знаете песню «Пролетела стая уток»? — спросил генерал. — Как-то ночью я увидел странный сон. Будто в небе клином летят могилы.

— Забавный сон.

Главное нам сейчас — не шуметь, подумал генерал.

— Не должно быть никакого шума; это война мертвых.

— Война призраков.

— Я начинаю, — сказал генерал, — атакую пехотой, вот здесь и здесь.

У генералов заблестели от азарта глаза. Они снова склонились над столом и снова почувствовали горячее дыхание друг друга и запах спиртного. Перебрасываясь военными терминами, перебивая друг друга, они яростно спорили из-за каждой стрелочки, нарисованной на картоне.

— Ты не можешь здесь пройти! — воскликнул генерал. — Я смету тебя полевой батареей. К тому же ты забыл про мои самолеты.

— Я их уничтожу, у меня в подразделениях есть противовоздушная оборона, а у тебя нет, — горячо возразил генерал-лейтенант.

— Ты не отметил на карте гору, потому что не хочешь, чтобы я использовал горных стрелков! — воскликнул генерал.

— Я не нарисовал ее по другой причине, я вообще боюсь гор.

— И я их побаиваюсь.

— Вот как!

— Атакую танками, — заявил генерал.

Они еще долго продолжали кричать и спорить, склонившись над картой. Оба взмокли, языки у них заплетались. Рюмки они разбили.

— Я вас окружаю, — заявил генерал-лейтенант, — беру вас в клещи.

— Ничего не выйдет, я брошу в бой неопознанных солдат. Я вас уничтожу. Разобью наголову.

— У меня тоже есть неопознанные солдаты и даже больше, чем у вас. Вот сейчас резня начнется, — воскликнул генерал-лейтенант. — Атакую.

Потные и взлохмаченные, они склонились над картоном. Карандаши дрожали у них в руках, они с трудом переводили дыхание.

Неопознанные сражались с бешеной яростью. У них не было ни имен, ни голов, поэтому в бою они были просто великолепны.

— А это что за значок здесь? — вдруг воскликнул генерал-лейтенант.

— Это моя разведчица, проститутка.

— Я ее взял в плен. Не видишь, что ли?

Генерал побледнел от злости.

— И что ты теперь будешь с ней делать?

— Расстреляю; вы прекрасно знаете, как поступают на войне со шпионами.

— Не расстреливайте, — воскликнул генерал. — Я могу ее обменять.

— У меня нет проституток.

— Я дам вам десять пленных.

— Нет.

— Я дам больше. Я отдам всех танкистов.

— Нет.

— Не расстреливай ее, — задыхаясь, пробормотал генерал, — прошу тебя.

Он вскочил, но ноги у него подкосились, и он рухнул на колени. Генерал-лейтенант смотрел на него, вытаращив глаза.

— Светает, — сказал генерал и попытался встать.

— Я слышал какой-то шум.

— Кто-то идет по коридору.

Они прислушались. Шаги стихли.

— А знаете, из-за чего мы поругались со священником?

— Нет, — сказал генерал-лейтенант.

— Из-за скелета, — сказал генерал. — У нас не хватает одного скелета ростом метр восемьдесят два.

— Велика беда, — хмыкнул генерал-лейтенант. Глаза его неожиданно блеснули. — Метр восемьдесят два? А хотите, я вам продам именно такой?

— Нет, — сказал генерал.

— Почему нет? У меня их навалом. По дружбе уступлю вам за сотню долларов.

— Нет.

— Ведь вы сказали, что вам нужен скелет метр восемьдесят два, верно? У меня таких полно. Если вам угодно, у меня есть и метр девяносто два. И два метра. И даже два пятьдесят. Наши солдаты были крупнее ваших. Хочешь?

— Нет, — сказал генерал, — не хочу.

Генерал-лейтенант пожал плечами.

— Как хотите, — сказал он. — Мое дело — предложить.

Генерал встал и с трудом дошел до чемодана. Он открыл его и вытряхнул содержимое на пол. Списки, карты, записи вперемешку с полотенцами и рубашками. Он схватил кипу списков и нетвердой походкой вышел из комнаты.

— Куда это он направился? — пробормотал генерал-лейтенант. Генерал прошел несколько шагов по пустому коридору и остановился перед какой-то дверью.

Священник спит здесь, подумал он.

— Священник, — тихо позвал он, наклонившись к замочной скважине. — Священник, вы меня слышите? Это я. Я пришел мириться. Зря мы поругались из-за полковника. К чему нам ссориться из-за какого-то мешка? Мы можем уладить это дело, святой отец. Создадим полковника заново. Согласен? Соглашайся, священник! Это нам обоим на руку. Ты скажешь, какая же ты легкая, Бети! Хорошо. Скажи ей! Это ведь и ее касается. Тебе только скелета не хватает. Вот он. Я принес списки, священник, ты меня слышишь? Вот он здесь, у меня. У нас полно солдат ростом метр восемьдесят два. Вставайте, выберем одного из них! Вот один из второй роты пулеметчиков. Вот еще один, танкист. Вот еще одного нашел. Вставайте, проверим в списках всех по очереди! Вот и еще один. У этого не хватает двух передних зубов. Но это неважно, мы можем заказать их дантисту. Вот я еще одного нашел. И еще двух. Вы меня слышите? И все — метр восемьдесят два. Мне кажется, что я и сам метр восемьдесят два.

Генерал долго еще что-то бормотал, наклонившись к замочной скважине. И вдруг дверь с грохотом распахнулась. Толстая женщина в халате вперила в генерала гневно-презрительный взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги