До назначения М. С. Воронцова генерал-губернатором Новороссийского края и наместником Бессарабской области в Одессе существовала единственная газета для иностранных негоциантов на французском языке «Messager de la Russie meridional», однако это издание не только не удовлетворяло самих негоциантов, но было практически неизвестно в крае. В 1828 г. М. С. Воронцов начинает выпуск газеты на русском и французском языках – «Одесский вестник», при этом русский отдел поручается известным литераторам того времени: А.И. Левшину, В.И. Тумайскому и П.Т. Морозову[646]
. Чиновники для особых поручений, состоящие при графе, доставляли для «Вестника» официальные сведения, собранные во время служебных поездок. Иногда сам М. С. Воронцов писал для газеты небольшие полемические статьи. В 1831 г. «Одесский вестник» был разделен на две самостоятельные газеты: русскую и французскую. Редактором «Русского вестника» становится М.П. Розберг [647], дополнительно к газете он издает «Литературные листки», особенно популярные среди молодежи. Благодаря М.П. Розбергу и П.Т. Морозову в 1830 г. в Одессе выходил «Одесский альманах», который во многом способствовал развитию местной литературы. Кстати сказать, «Одесский вестник» получает широкое распространение по всей Новороссии и становится, по отзывам современников, настольным изданием жителей края.С 1832 г. в Одессе начал выходить Новороссийский календарь под редакцией П.Т. Морозова, который немало и настойчиво ходатайствовал об его выпуске перед Академией наук. С 1838 г. Календарь поступает из ведомства канцелярии генерал-губернатора в собственность Ришельевского лицея. При этом М. С. Воронцов ставит условие, чтобы на получаемую от продажи издания прибыль воспитывались несколько беднейших учеников Одесского учебного округа. И первый год после передачи Календаря М. С. Воронцов лично следил за выбором помещаемых там статей. О популярности издания свидетельствует тот факт, что продажа Календаря с 600 экземпляров увеличилась к 1860 г. до 1500 экземпляров.
Казенные библиотеки основывались в крае и до М. С. Воронцова, но они предназначались в основном для специалистов, например, библиотека в Николаеве при Черноморском ведомстве. В 1829 г. М. С. Воронцов направляет просьбу на имя Императора об учреждении в Одессе Городской публичной библиотеки. В ответ был получен рескрипт: «Господину Новороссийскому и Бессарабскому генерал-губернатору. По представлению вашему об учреждении в Одессе Городской публичной библиотеки. Я дозволяю употреблять из доходов города Одессы ежегодно: на содержание сей Библиотеки и пополнение оной вновь выходящими книгами, картами и прочие по две тысячи рублей и на жалование библиотекарю оной по тысяче пятисот рублей[648]
. Петербург, 13 сентября 1829 г. НИКОЛАЙ». Для здания Публичной библиотеки был выделен дом в лучшей части города на Приморском бульваре. Сам М. С. Воронцов дарит библиотеке сотни книг. Перед отъездом на Кавказ М. С. Воронцов передает библиотеке 368 томов, а к концу 1856 г. библиотека насчитывала 6316 сочинений, или 15849 томов. Право назначать библиотекарей осталось за М. С. Воронцовым в знак благодарности за его помощь. Библиотеки были основаны также в Керчи и Кишиневе.Личные библиотеки М. С. Воронцова находились в Одессе, Алупке, Санкт-Петербурге, Москве, Мошнах (Киевская губерния). Современников поражало обилие и весьма разностороннее содержание представленных в этих библиотеках книг, документов, газет, различных политических и литературных памфлетов, музыкальных нот и многих других изданий.
Главное собрание М. С. Воронцова в Одессе включало в основном издания начиная с XVI в., однако имелись книги и более раннего периода.
Книги, журналы, газеты и другие материалы были представлены на русском, английском, французском, немецком, итальянском, испанском, латинском, датском, норвежском, польском и грузинском языках; некоторые экземпляры – на языках народов Востока. Необходимо выделить, прежде всего, огромное количество собранных справочных изданий. Это русские словари – от «Лексикона» Татищева до известного «Энциклопедического лексикона» Плюшара, большинство энциклопедий, издававшихся в странах Европы во второй половине XVIII – первой половине XIX в. Собрание содержало значительное число описаний путешествий по России и странам Европы, Азии, Африки, Америки.
Значительное количество материалов относилось к истории современной Воронцову Англии, ее экономическому развитию на протяжении двух-трех столетий, касалось ее науки, культуры и колониальной политики, быта и нравов различных общественных слоев. Французская часть коллекции была не менее разнообразна, чем английская, содержащиеся в ней издания позволяли изучать многие проблемы истории, экономики, политики, науки и культуры Франции за ряд столетий. Немало в библиотеке и итальянских публикаций. По существу, редким можно считать собрание поэтов Италии XIV–XVIII вв.; не менее интересен подбор книг по истории Польши.