Читаем Генерал-губернатор полностью

Президент Соединенных Штатов Америки Теодор Рузвельт.

Человек, без поддержки которого вся моя затея может провалится к чертям собачим.

<p>Глава 15</p>

— Мистер президент…

— Мистер де Лавардан, — Теодор Рузвельт, не вставая вежливо склонил голову. — Мы выражаем горячую признательность вам за ваш вклад в наше дело.

Я ответил сдержанным поклоном.

— Я предан слону[23], мистер президент…

Президент улыбнулся.

— На этом можно считать, что с официальной частью покончено. — Он встал из-за массивного стола из мореного дуба и приглашающе поманил меня за собой. — Перейдем в более удобное для беседы место, а здесь я себя чувствую, словно стою в вечном карауле при знамени.

Мы переместились в еще один кабинет, а точнее, в небольшую комнату отдыха. Рузвельт присел в кресло возле разожженного камина, показал мне на второе, подождал пока я сяду и открыл крышку сигарной шкатулки.

— Одно из преимуществ поста президента — мне не приходится покупать себе сигары, Алекс. Угощайтесь, они великолепны. Бурбон? Ах да, я вспомнил, вы не любите бурбон. Но придется смириться, вашего любимого арманьяка у меня нет.

Несколько секунд мы молчали, сосредоточенно раскуривая сигары. Наконец, с наслаждением закрыв глаза, Рузвельт выпустил облачко дыма и сварливо заметил.

— Но помимо преимуществ, у поста президента, есть куча недостатков. Одно из них то, что им очень редко удается побыть одним.

Я вежливо улыбнулся:

— Учитывая милую привычку американцев стрелять в своих президентов, меры предосторожности вашей охраны кажутся мне оправданными.

Рузвельт со скорбным выражением кивнул и сурово глянул на своего секретаря, после чего тот немедленно исчез в неприметной двери.

— Итак, Алекс, чем обязан. Зная вас, я понимаю, что речь пойдет о чем-то значительном и важном.

Я в очередной раз улыбнулся.

— Если бы речь шла о пустяках, я просто не стал бы вас беспокоить, мистер президент. Кратко мой спич будет звучать так, я собираюсь приобрести остров.

— Очень достойное желание, — одобрительно кивнул Рузвельт. — Я бы тоже не отказался от небольшого симпатичного острова. Но чем я могу вам помочь, в вашем начинании? По сравнению с вами, я беден как церковная крыса.

— Речь пойдет о Сахалине, мистер президент.

— Сахалин, Сахалин… — Рузвельт озадаченно прищурился. — Очень знакомое название… — президент встал и взял из книжного шкафа массивный переплетенный в телячью кожу фолиант. — Простите, никогда не был силен в географии. Покажите…

Я быстро нашел в географическом атласе нужную страницу.

— Это он, мистер президент.

— Вот даже как? Россия? — Рузвельт внимательно посмотрел на меня. — Вы никогда не разменивались по мелочам, Алекс. Да, подобные прецеденты между странами уже случались, в конце концов, мы так приобрели Аляску у русских. Но не упомню, чтобы территории такого размера приобретались в личное владение. И сильно сомневаюсь, что русские решат лично вам продать кусок своей страны.

— Сделку русским предложит международная корпорация. И речь не будет идти о прямой продаже, а о аренде на длительный срок.

— Да уж… — Рузвельт озадаченно хмыкнул. — Но хорошо, пока опустим подробности планируемой сделки. Ответьте — зачем он вам? Там что, нашли там золото? Алмазы? Каков ваш личный интерес?

— Все вами перечисленное и еще многое другое на Сахалине присутствует, остров крайне богат на полезные ископаемые. Но главное достоинство его — это выгодное географическое положение и наличие очень богатых месторождений нефти, мистер президент. Уже разведанных месторождений.

— Нефть… — Рузвельт поморщился. — Куда вы собрались ее девать, Алекс?

— Пройдет совсем немного времени и за нефтью начнут гоняться как за золотом и алмазами, мистер президент. Это вложение в будущее. К примеру, через какой-то десяток лет, весь военный флот перейдет на жидкое топливо. И не только флот. Но признаюсь, мой интерес не только в нефти. Присутствуют и личные моменты.

— Допустим… — президент задумался. — Но половину острова совсем недавно заполучили японцы. Допускаю очень большие сложности у вас с ними. Что вы собираетесь делать с японцами, Алекс?

— Я их выгоню с Сахалина.

— Вы собрались воевать с Японией? — Рузвельт буквально вытаращил на меня глаза. — С Японией? У вас есть армия и флот?

— Небольшая уже есть, — как можно спокойней ответил я. — И будет еще больше. Флот… он тоже будет, вполне достаточный, чтобы напрочь лишить флота Японию. Да, я прекрасно понимаю, что все это звучит на грани сумасшедшего бреда, но позвольте изложить замысел полностью.

Президент Североамериканских соединенных штатов с сочувствием на меня посмотрел и нехотя кивнул:

— Хорошо, я выслушаю вас.

Разговаривали мы очень долго, Рузвельту даже пришлось перенести несколько встреч. Но когда я полностью изложил свой план, в глазах президента Соединенных штатов поубавилось жалости ко мне, даже наоборот, оно полностью сменилось искренним восхищением.

— Чет побери… — он пристукнул ладонью по столу. — У вас все может получится. Но немного подробнее о нашем интересе в этой сделке.

Перейти на страницу:

Похожие книги