«Вызывает нас к себе во второй половине дня командир и дает боевое задание.
Взлетели. Высота — 1000, 2000 и, наконец, 4000 метров над землей. Напряженно всматриваюсь в даль. Никого. Вдруг показались точки. Они росли и приближались. Самолеты врагов — истребители. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь. Семь против двух! Летят прямо на нас. Что называется, в лоб. Мы летим спокойно. Ближе, ближе, вот-вот столкнемся. Кто выдержит? У кого нервы крепче? Выдержали мы.
Веером разлетелись враги… И пошла карусель! Их семь — нас двое. Бьемся. Гул стоит в воздухе. Их шесть — нас двое. Пулеметы работают вовсю. Их уже пять, а нас все двое. Верчусь, выкручиваюсь. Жарко. И вдруг сбоку Андрей. Пошла работа. Вижу, задрал нос еще один истребитель, перевернулся и штопором полетел вниз. В общем они думали нас съесть, а получилось как раз наоборот. Вот что значит дружба советских летчиков»[15].
Двадцать раз участвовал А. П. Пьянков в воздушных боях в районе Халхин-Гола, сбил одиннадцать самолетов.
10 августа 1939 года Указом Малого Народного Хурала МНР большая группа советских летчиков была награждена орденами Боевого Красного Знамени. В юрту, где собрались награжденные, вошли маршал Хорлогийн Чойбалсан, заместитель начальника ВВС РККА комкор Смушкевич, представители авиационного командования.
Выступая перед собравшимися, маршал Чойбалсан отметил, что японская военщина третий месяц пытается прорваться в глубь Монголии, но советско-монгольские войска надежно закрыли дорогу врагу.
— Большое спасибо вам, русские братья! — сказал маршал.
После выступления был зачитан Указ о награждении советских летчиков. Ордена Боевого Красного Знамени МНР I степени получили А. В. Смушкевич, И. А. Лакеев, С. И. Грицевец, А. И. Гусев, Б. А. Смирнов, Н. С. Герасимов, Г. П. Кравченко, В. Н. Калачев, А. Д. Якименко, А. В. Ворожейкин, А. П. Пьянков, В. Г. Рахов и другие.
С ответным словом выступили Г. П. Кравченко, В. Н. Калачев, И. А. Лакеев.
Принимая монгольский орден из рук Чойбалсана, Кравченко от имени всех награжденных советских летчиков заявил:
«У нас, русских, есть неписаный закон. Если горит дом соседа, его тушат всем миром. Монголы — наши соседи и друзья, разве мы могли допустить, чтобы они сгорели в пожаре, подожженном японцами? Мы интернационалисты! Мы не только доброжелательно относимся ко всем народам земли, но и несем в известной мере ответственность за судьбы трудящихся других стран и всегда готовы добиваться справедливости, даже силой оружия и ценою крови. Вот почему мои товарищи так самоотверженно дерутся в небе Монголии»[16].
Устаревшие И-15 и И-16 с двумя крыльевыми пулеметами постепенно заменялись истребителями И-16 с мощным пулеметно-пушечным вооружением и самолетами И-153. Активно начала действовать группа тяжелых бомбардировщиков ТБ-3.
Командующий ВВС в Монголии комкор Я. В. Смушкевич и комиссар ВВС армейской группы полковой комиссар И. Т. Чернышев решили отметить День Военно-Воздушных сил 18 августа. Группа Сергея Грицевца безупречно строгим парадным строем прошла над линией фронта, демонстрируя мощь нашей авиации. Звено майора Александра Николаева каскадом фигур высшего пилотажа показало класс летного мастерства. Весь фронт рукоплескал славным соколам. Все это проходило на глазах японцев, но они не могли помешать параду.
Советско-монгольское командование готовилось к генеральной наступательной операции по разгрому вражеских войск, вторгшихся в пределы МНР. По данным разведки, японское командование готовило свое наступление к 24 августа.
Подготовка с обеих сторон шла скрытно, истинные намерения маскировались ложными действиями войск.