Читаем Генерал Скала и сиротка (СИ) полностью

Я с трудом сдержала вздох облегчения, практически закаменев, замерев в ожидании. Поэтому не дернулась, когда на плечо легла чужая, неприятно холодная ладонь и… попыталась двинуться ниже. Он что… трогать меня решил, извращенец?!

Я открыла глаза и твердо перехватила его руку.

— Тш-ш. Это всего лишь сон, крошка, — торопливо забормотал мужчина. И задергался, пытаясь вырваться. — Засыпай, будь паинькой.

— Вали его! — мгновенно заорала Пра, сообразившая, что ситуация изменилась и я начала действовать. — Это ж где видано!? Ночью, в девичью спальню! Невесть кто! Без приглашения!

Незнакомец, не поняв откуда доносится голос, решил, что это я несу бред от страха. И принялся то ли уговаривать, то ли запугивать:

— Все-все, лэра! Отпусти руку, и я уйду. Кому говорят… Дура! Я случайно зашел…

— Нельзя оскорблять дас Хельвин, — холодно сообщила я… впечатывая кулак в солнечное сплетение незнакомца. Он жалобно хекнул и сложился, падая на колени у кровати. — А теперь расскажи, как ты по ошибке проник через окно?

Встала на пол и, пока он хрипел, судорожно пытаясь сделать вдох, сняла с подставки пеньюар и надела на ночную сорочку. Служанки постоянно вешали рядом с кроватью эту красивость, но уже привыкли потом находить ее нетронутой, потому что утром я сразу собираюсь на тренировку, а не мечтательно расхаживаю по комнате. А тут, надо же, внезапно пригодилась.

Повалив стонущего животом на ковер, я присела сверху, упершись вору коленом в поясницу.

— Сейчас вызову стражу и обвиню тебя в покушении на честь лэры рода дас Хельвин. Сам понимаешь, это почти верная смерть.

— Помилуйте! — прохрипел он.

— Да с чего? Ты умышленно прокрался в мою спальню. Или сможешь доказать, что нечаянно проходил мимо второго этажа? Нет? Вот и я так думаю. Добавим к обвинениям и ухош-траву с подоконника. Не твоя? Странно. Уверена, что пыльца от нее обязательно найдется в твоем кармане, она легко опадает мелкой трухой и задерживается в швах… Что получаем в итоге? Ты не только вор и насильник, но еще и убийца!

— Не-е-ет! Милостивая лэра, вы же не станете наговаривать на несчастного глупца! И подумайте, что скажут ваши знакомые, когда узнают что в окна лезут мужчины?! Сплетницам рот не заткнешь, грязь с репутации не сотрешь. А я врать стражникам не смогу, придется признаться, что трогал вас наедине…

Ого. А он не так безобиден, как мне показалось после слишком легкого пленения. Искрами не одарен, зато пытается взять хитростью, даже положение носом в пол его не сильно смущает. И дрожащий от страха голос как-то чрезмерно театрально подвывает, учитывая, что тело не трясется, дышит ровно. Интересно…

Леди Ядвига неправильно истолковала мое задумчивое молчание — под кроватью затрещало, словно Пра рвала на себе страницы:

— Да как ты смеешь, таракан, на такое намекать, юную лэру позорить!

— Это кто под кроватью? — настороженно спросил мужчина, наконец, заподозрив неладное. — И говорит странно, словно рот завязали. Вы… засаду на меня сделали?

— Прабабушку там держу. У нас несколько необычное семейство, — честно сообщила я. Хотя и был некоторый соблазн признать наличие подготовленной засады как доказательство прозорливости, но мне в голову пришла идея получше. — Так что насчет «наедине» вы сильно погорячились. А после того как вы признались, что собираетесь про меня рассказывать гадости, я и вовсе передумала передавать вас стражам. Так что вместо задержания у нас произойдет… предположим… активная самооборона. С тяжелыми, более того — необратимыми последствиями для организма жестокого, но хрупкого преступника. Это я про вас, — он попытался вывернуться, пришлось пресекать. — Не больно? Что говорите? Плохо слышно. Еще как больно? Это хорошо. Я вынуждена защищаться, причем действую исключительно от страха. И через пару секунд вы… не перенесете моего испуга, он вас до смерти впечатлит. И мне ничего не будет. Даже разбирательства не случится. — Я наклонилась и зашептала над его головой. — Ну, погиб глупец, попытавшийся обокрасть высокородную лэру. Какая малость, одним больше, одним меньше.

Сил в искрах почти не было, но я собрала все капли, чтобы еще раз жестко вдавить колено негодяю в спину. Вот теперь ему покажется, что в легких заканчивается воздух.

— П-подождите! — прохрипел он. Дрогнул и, на этот раз, искренне. — Я могу быть вам полезен! Неужели не хотите узнать почему я полез именно к вам? Признаюсь… Это я сломал задвижку, обманул ваших служанок. Специально.

— Вообще не интересно, — отрезала я. И прижала сильнее. — Вряд ли вы сможете меня удивить. Для этого требуется нечто действительно серьезное.

Умоляй. Делай все, чтобы спасти свою жизнь.

— Да хватит с ним разговаривать, — кровожадно зашипела Пра. — Раздави его и все. Кстати, он красавчик?

— Не вижу. Вроде бы нет, — ответила я.

— Тогда действуй безжалостно, — вынесла вердикт моя «добрая» родственница.

ГЛАВА 39. Нас должны были грабить послезавтра


Перейти на страницу:

Похожие книги