Свершилась «леворюция», первой буквой алфавита стала «Ж» (от слова «женщина»), Париж пришёл к «справедливому» матриархату. Но и в Париже, и во всём мире далеко не всё изменилось: подростки остаются такими же безмозгло-циничными, женщины всё так же любят пудрить носы, а мужчины… а мужчины любят молодых и хорошеньких женщин — с полной взаимностью, впрочем, так что Природа берёт своё.
Комедия / Юмор18+Жан Ануй
Генералы в юбках (Штаны)
Действующие лица (в порядке появления):
Леон де Сен-Пе —
Бабушка.
Mapи-Кристин —
Флипот —
Фиселль —
Ада —
Тото —
Новая горничная,
Лебеллюк —
Президентша Комитета Освобожденных Женщин XVI квартала —
1-я заседательница.
2-я заседательница.
Действие пьесы происходит во Франции в ближайшем будущем. Причудливо-мрачное оформление состоит из разбитых вещей и свисающего лохмотьями занавеса. Все действующие лица, прислуга и хозяева, — тоже в обносках. В центре сцены позорный столб, к которому привязан пятидесятилетний мужчина в старом, вылинявшем мундире академика. Когда занавес поднимается, мужчина, судя по всему, спит. Входит бабушка, она тянет за собой девочку лет десяти. У девочки, как и у других персонажей, может быть приставной нос, который в соединении с живописными лохмотьями, делал бы их похожими на клоунов.
Бабушка. Давай, Мари-Кристин, поторапливайся. Если ты опоздаешь в школу, госпожа директриса будет ругаться.
Мари-Кристин. А почему папа все время стоит привязанный?
Бабушка. Потому что он сделал ребеночка нашей горничной.
Mapи-Кристин. И его уже никогда-никогда не отвяжут?
Бабушка. Отчего же. Сейчас отвяжут. Он ведь должен написать свою колонку в «Фигаро».
Флипот
Фиселль
Флипот. Пьянчуга! Расист! Погоди, я за тебя возьмусь, я сейчас сломаю швабру о твою спину! Патриархам! А ну берись за пылесос. И чтобы через пять минут все это дерево было убрано. И не смей болтать с хозяином! Мадам строго-настрого запретила.
Леон
Фиселль. Мне запрещено с вами разговаривать.
Леон. Я не прошу тебя со мной разговаривать. Я хочу только от тебя услышать, утро сейчас или нет.
Фиселль
Леон
Фиселль. Ну почему? Будете хорошо себя вести, и вам отвяжут правую руку, чтобы вы тог ли написать в «Фигаро». Слушайте, мне же нельзя разговаривать с вами, так что запомните, я вам ни слова не сказал.
Леон. Если кофе принесет твоя жена, то попроси ее отвязать мне заодно и левую руку, а то она совсем затекла.
Фиселль. Ишь чего захотели! На что меня толкаете! Да она не то что швабру — пылесос об мою спину сломает. Ничего не попишешь, все мы скоты, расисты и патриархамы, а значит, рано или поздно должны нести заслуженное наказание. Небось когда вы этой горничной заделывали ребеночка, вы не так смирно стояли?
Леон. Ах, какая она была ласковая… Давно уже никто не говорил со мной с такой нежностью. Она вдруг напомнила мне мою дорогую мамочку. Как же мне не хватало моей дорогой мамочки эти пятьдесят лет!
Фиселль. Это еще не повод, чтобы из первой попавшейся девицы делать мамашу.
Леон
Фиселль. В чем, в чем, а в лечении я толк знаю. Еще бы, с кем я только не баловался!.. Вот времена-то были!.. Ой, что это я болтаю, нынче за такие слова по головке не погладят.
Леон
Фиселль. Надо думать! Вы с ней уже, никак, двадцать лет прожили.