Читаем Генетика любви полностью

Я успела подбежать к близнецам ровно в тот момент, когда возбуждённый Лотт пытался столкнуть с крыши Ланса в самодельном истребителе и проверить, насколько получившееся транспортное средство хорошо летает. Я испугалась за детей до слёз. Уговорить мальчишек слезть с крыши и отказаться от затеи получилось с трудом.

Морис картинно пожурил сыновей, не желая выставлять себя в невыгодном свете перед важными гостями, зато вечером у нас разразился настоящий скандал. Муж зашёл в гараж и не на шутку психанул, поняв, что близнецы в процессе сборки «истребителя» поцарапали его драгоценный флаер, а ведь «успешные люди не ездят на помятых машинах».

— Ремонт выйдет кредитов в сто, не меньше! — сокрушался супруг, глядя на царапину, которую, на мой взгляд, и заметить-то было сложно.

— Морис. — Меня всё ещё трясло от пережитого. — Ты отец Ланса и Лотта. Поговори, пожалуйста, с ними, объясни, что так нельзя поступать. Если они хотят строить истребитель или ещё что-то, то должны его собирать, по крайней мере, с тобой.

— Вот ещё! — фыркнул муж. — Делать мне нечего, как из мусора собирать всякую чушь.

— Тогда купи им этот швархов торт в виде истребителя или игрушечный, но достаточного размера! — Меня проняло. — Ты понимаешь, что твой сын мог сегодня разбиться?!

Морис махнул рукой:

— Ну не разбился же, не перегибай палку. Даже если бы и прыгнул — что б Лансе-Лотту было? Там метра три — не больше, а он цварг.

«Ланс-е-Лотту».

Так Морис называл детей, когда точно не знал, кто перед ним. Близнецы злились, пытались доказать, что они две разных личности, но отец упорно называл их одним собирательным именем. Озарение снизошло внезапно.

— Твои родственники перепутали их имена? Ребята поэтому обиделись и решили играть в собственные игры?

Морис закатил глаза.

— Слушай, это ты во всём виновата, вообще-то! Одела их одинаково, а теперь пытаешься обвинить в случившемся меня и мою двоюродную сестру. Да, пару раз, кажется, она перепутала их… Не знаю. Не уверен… Ладно, я спать — зверски устал. Не забудь, кстати, убрать салаты в холодильник, чтобы ничего не испортилось.

[1] ФОМ — Федерация Объединённых Миров.

Глава 5. Профессор

Себастьян Касс

Встреча с Ориеллой Мэрриш перевернула в нём что-то вверх дном. Он планировал покинуть Цварг тем же вечером, но, на радость многочисленным родственникам, сообщил, что задержится ещё немного из-за работы.

В каком-то смысле так оно и было… Или, по крайней мере, Себастьян тщетно пытался убедить себя в этом.

Проблема заключалась в том, что он уже несколько лет исследовал взаимосвязь низкой рождаемости и особенностей расы и пришёл к теории, что дети в парах цварг-цваргиня появляются лишь при определённых условиях. До сих пор Касс выборочно проверял семьи, и все случаи лишь подтверждали гипотезу, но короткая беседа с Ориеллой заставила усомниться в собственных результатах.

Себастьян дозвонился до контактного центра Планетарной Лаборатории и, как холостой цварг, оставил запрос на анкету Ориеллы Мэрриш. Мол, познакомился случайно, очень хочет проверить их на совместимость. Практически сразу сотрудник на другом конце линии с сожалением ответил, что цваргиня уже замужем и имеет двух детей. Он пересказал всё то, что Касс и так знал, но назвать адрес женщины отказался.

Себастьян вежливо поблагодарил и сделал ход конём — набрал риелтора и попросил прислать карту ближайших к озеру поместий, якобы желая купить собственную землю недалеко от родового гнезда Кассов. Риелтор перезвонил вечером того же дня и, рассыпаясь в извинениях, сообщил, что ничего на продажу у этого водоёма нет, но есть на семьдесят километров северо-западнее… Себастьян сделал вид, что расстроился, но уловкой заставил риелтора выслать копию карты местности, а на ней обнаружил уже знакомую фамилию. Теперь он знал, что они с Ориеллой соседи, дойти до неё можно пешком за полчаса, а на флаере или гравибайке — так вовсе за пять минут.

Целый день он накручивал круги вокруг той деревянной пристани и думал, что хочет вновь увидеть Ориеллу.

«И что ты ей скажешь, дружище? — насмешливо фыркнул внутренний голос. — “Я почувствовал к вам притяжение с первого взгляда, но так как вы уже замужем, не дадите ли вы немного крови на исследование?” Себастьян, забудь о ней. Она не для тебя».

«Не для меня, — внутренне согласился. — Но это не означает, что моя теория о деторождении на Цварге вышла из-под удара. Мне нужно больше данных для исследований».

«Значит, ищи их и забудь об этой цваргине».

Себастьян тяжело вздохнул и в который раз за приезд набрал номер администратора Планетарной Лаборатории. Густав Гарсиа определённо являлся самым неуловимым цваргом из всех известных Кассу. Никто не знал, как он выглядит и где живёт, Себастьян и имя-то его узнал случайно, доконав секретаря звонками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Федерация Объединённых Миров

Академия космического флота. Аромат эмоций
Академия космического флота. Аромат эмоций

Меня зовут Анестэйша Радосская. Я единственная дочь и наследница влиятельного политика, входящего в Аппарат Управления Планетой. Всю жизнь отец готовил меня к тому, что я стану во главе самого доходного на Захране семейного бизнеса по утилизации мусора, не желая слышать о полётах в космос. Однажды я угнала истребитель, мечтая посмотреть другие галактики, но сэкономленные кредиты быстро закончились, корабль конфисковали за неправильную парковку, а разъярённый отец сообщил, что сурово накажет, как только найдёт. Боясь его гнева и не собираясь возвращаться на родную планету, я согласилась на единственно возможный вариант в этой ситуации – приглашение офицера стать кадетом Академии Космического Флота. Вот только что со мной сделают, когда узнают, что я не мальчишка? И как далеко простирается влияние отца? Первая книга из цикла "Академия Космического Флота"

Селина Катрин , Сирена Селена

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература