Читаем Гений 30 лет Спустя (СИ) полностью

Шу Хунлэй растерялся, посмотрел на него и заметил в глазах рослого мужчины жадный блеск; он проследил за его взглядом и увидел, что в руках девочки появился тонкий чёрный меч.

— Откуда у тебя эта штучка? — спросил Ван Сюн гремящим и неприятно-слащавым голосом. Его слова будто бы потрясли своими вибрациями маленькое тельце ребёнка, — девочка вздрогнула. Вдруг вперёд неё выступил мужчина. Он окинул Ван Сюна взглядом и сказал:

— На помойке нашла. Там же где ты свою саблю нарыл, уродец.

Шу Хунлэя всего передёрнуло; он уставился на мужчину как на безумца, а потом в ужасе покосился на Ван Сюня. У старика что, деменция? Ругался про себя Шу Хунлэй. Он совсем из ума выжил провоцировать этого громилу? Он же его даже без сабли своими голыми ручищами в кубик сомнёт…

Благо Ван Сюн не разозлился на провокацию; он только прищурился немножко, и пальцы его быстрее заиграли на рукоятке сабли, отбивая глухой металлический звон:

— О чём ты?

— О чём я? — отвечал ему Фан Линь, немного растягивая фразы и всё посматривая куда-то за спину мужчины. — Да, тут надо подумать, что я вообще несу… Ты Третьей Руне, так? Или на второй. Где-то в этом диапазоне… Но сабля у тебя хорошая, даже слишком. Ты бы такую не украл и не купил. Значит нашёл где-то? Я прав?

— Может прав, — Ван Сюн покачал головой и пожал плечами. — А может мне её дал старейшина моего клана.

— Клана, конечно, — прыснул Фан Линь. — От старейшины того самого тайного клана уродцев, о котором никто не знает, потому что все они прячут свои рожи и живут на помойках.

— Ваша свалка, — тут Фан Линь задел взглядом ещё и Шу Хунлэя, — она же не ваша на самом деле, так? Просто бандиты такой бизнес вертеть не могут. Если я прав… Вас крышует какой-то клан. Вы ему платите дань, но при этом он сам предпочитает не показываться, чтобы репутацию не портить. Вряд ли бы они бы выделили вам такого уродца в качестве охранника, особенно просто чтобы догнать и зарубить меня… Нас, — говорил Фан Линь.

Рослый мужчина кивнул. Потом сказал: — Ты догадлив. Но что с того, что у меня нет клана? Какая разница, какое у тебя происхождение? Величайший гений за всю историю, Фан Линь, был вольным культиватором! Даже такое жалкое создание как ты должен был о нём слышать, — спокойно заявил Ван Сюн.

У Фан Линя дёрнулся глаз. Он прокашлялся и сказал с лёгким раздражением:

— Во-первых, не был. Но это долгая история. А во-вторых действительно, разницы никакой нет. Можешь быть из клана, можешь быть вольным культиватором — мне похер. Я просто говорю случайные замечания и пытаясь тебя отвлечь… — признался Фан Линь, резко схватил с земли совсем уже опустевшую бутылку, замахнулся и запустил её прямо в рослого мужчину.

Ван Сюня опешил, но немедленно лицо его расплылось в широченной улыбке. Он сделал мельчайшее движение в сторону и увернулся от стеклянного снаряда. Потом мужчина шагнул вперёд, выставляя перед собой железную саблю. В сердце его вспыхнула жажда крови; он вспомнил приятное ощущение, когда тёплый кровавый дождь брызгает на руки и на лицо… Ван Сюн облизнулся и посмотрел на Фан Линя и Маю с вожделением. Он уже предвкушал, как порубит эту парочку на куски…

31. Мусор

Ван Сюн шагнул вперёд. Его просторные мышцы надулись и теперь распирали грубый красный халат. Сабля у него в руках зазвенела протяжённым металлическим эхом. Всё спокойствие у него на лице, вся его былая сдержанность испарились, — его зубы сверкнули полумесяцем в ужасающей улыбке… А потом грянул треск, посыпалось стекло, и заревел бешеный писк.

Ван Сюн вздрогнул, повернулся и посмотрел на другой конец просторного дворика. Взгляд мужчины прошёлся по оранжевой стене многоэтажки и остановился на окошке первого этажа. В нём зияла дыра, по всей видимости оставленная брошенной бутылкой. Из дыры доносился тревожный рёв сирены.

Ван Сюн и Шу Хунлэй растерялись; грохот сигнализации на пару мгновений заглушил их мысли. Этот неприятный пульсирующий звук наполнил собою весь дворик, все находящиеся в нём уши, и даже стал разливаться на улицу…

Для Маи визг сигнализации тоже оказался большой неожиданностью, — девочка поморщилась, — и только Фан Лин воспринял его как само собой разумеющееся, и даже слегка улыбнулся, закрывая уши ладонями. Всё шло в точности по его плану.

В этом спальном райончике находилось целое гнездо бездомных, так что разумеется любой человек, который вообще думал сюда поселиться, обезопасил бы себя охранной системой. А даже если бы он сам этого не сделал, этим занялась бы строительная фирма, чтобы бездомные не проникали в ещё непроданные квартиры и не оккупировали их себе.

Именно поэтому Фан Линь, как только появилась парочка преследователей, начал бегать глазами по стенам дома — он искал окошко, прикрытое шторами, за которым кто-то живёт и где совершенно наверняка будет сигнализация.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература