Читаем Гений лаборатории полностью

Я выбежал в коридор, встал на траволатор и включил полную скорость. Это было опасно, так как можно было просто не удержаться и вылететь, но сейчас я о себе не думал. Надо спасти Мину. Хотя даже непонятно, кто на нее набросился: овца, корова или добродушный питбуль. Вроде больше никого из зверья там не было.

Вскоре я уже был на месте и рванул дверь зверинца на себя. Несколько ветеринаров взобрались на клетки и испуганно взирали на Мину, которая отбивалась шваброй от питбуля, но… он сильно отличался от того пса, которого я видел вчера. Мне даже показалось, что это совершенно другой питбуль.

Оглянулся в поисках оружия, с помощью которого можно отогнать озверевшее животное, но не нашел ничего, кроме огнетушителя. Выдернув чеку, направил раструб на питбуля и нажал. Белый холодный пар окутал пса, тот оставил в покое швабру, которую пытался вырвать из рук испуганной девушки и попятился назад, продолжая грозно рычать.

— Мина, ружье с транквилизаторами в угловом шкафу! — прокричал я, наступая на питбуля, чтобы загнать его в щель между клетками.

Девушка метнулась к шкафу, вытащила ружье и зарядила шприцем.

— Инженер Тэджун, отойдите! Я выстрелю! — прокричала она и попыталась прицелиться, но ствол ходуном ходил.

— Дай мне! Не хватало еще, чтобы ты в меня попала.

Девушка приблизилась, чтобы отдать ружье, в это время пар уменьшился, и питбуль, чихнув, снова бросился на Мину, не обращая внимания на меня. Мне не оставалось ничего другого, кроме как пнуть пса. Он отлетел на пару метров, ударился о клетку с овцой и, вскочив на ноги, снова ринулся на девушку.

— На стол! Бегом! — крикнул я и выстрелил.

Шприц воткнулся в бок питбуля, но нужно было время, чтобы снотворное подействовало. Схватив швабру, которой до этого орудовала Мина, принялся отгонять пса от стола, на котором стояла девушка.

В это время в зверинец забежали Кун и охранник, который обычно сидел напротив лифта.

— Тэджун, отойди! Сейчас мы его прихлопнем!

Я обернулся и увидел, что охранник вытащил из кобуры табельное оружие и целится в пса.

— Вы с ума сошли⁈ Дубинку давай!

Дубинка не понадобилась, пес замолчал, обмяк и свалился на пол. Наступила тишина, в которой слышались только всхлипы Мины. Перепугалась бедняжка.

Я помог ей спуститься со стола и крепко обнял. Мина, которая до этого крепилась, дала волю чувствам и в голос заревела. Остальные ветеринары спустились с клеток и принялись ее утешать. Кто-то принес воды, кто-то салфеток.

— Что здесь происходит? — послышался сзади возмущенный голос начальника.

— Да вот, питбуль на Мину набросился, — кивнул Кун на мирно посапывающего пса.

— Как это набросился? Почему? — он подошел и склонился над псом. — А это что такое?

Он ручкой отодвинул щеку псу, и я увидел пробивающийся из челюсти второй ряд зубов. Откуда? Я такого с ним точно не делал.

— Кто занимался псом? — Чжи Ханыль поднялся и окинул нас злым взглядом из-под насупленных бровей.

— Я, — кивнул и отодвинул от себя успокоившуюся девушку. — Но что-то здесь не так. Я всего лишь…

— Разберемся, — прервал меня начальник и решительно зашагал к двери. — Ли Тэджун, за мной.

Я пошел следом, но тут вмешался Кун.

— Вообще-то, это я вводил раствор.

— А я ухаживала и наблюдала за Сувоном, — утерев слезы твердо произнесла Мина.

Начальник раздражительно выдохнул и махнул рукой.

— Тогда все трое за мной.

Мы поднялись в отдел и зашли в кабинет-каморку. Начальник грузно опустился в свое кресло, но нам сесть не предложил, поэтому мы остались стоять, как нашкодившие школьники перед директором школы.

— Итак, я слушаю. С чего все началось.

Я подробно рассказал обо всем, что делал и какие изменения вносил. Кун поведал о том, как радостно его встретил Сувон и без проблем дал себя уколоть. Мина доложила о самочувствии пса, о том, что он ел и как себя вел.

— Сон Кун, вы уверены, что взяли правильную пробирку? — начальник пристально посмотрел на лаборанта.

— Конечно. К тому же она там была единственная, — кивнул Кун.

— Ветеринар Чон, как получилось, что пес набросился на вас? — Чжи Ханыль повернулся к девушке.

— Он как-то странно захрипел. Я открыла клетку, чтобы осмотреть его, а он, как набросится, — у девушки на глазах снова выступили слезы.

— Кто-нибудь, кроме Эдуарда, подходил к псу?

— Нет. Я первая пришла и никуда не уходила из зверинца.

Угрюмый начальник обвел нас долгим взглядом и затем ткнул пальцем в Куна и Мину:

— Можете идти. А вы, инженер Ли, принесите мне алгоритмы, которые вы вводили. Хочу посмотреть.

Мы вышли из кабинета.

— Что-то здесь нечисто, — прошептал Кун, опасливо оглядываясь, чтобы никто не подслушал. — Второй комплект зубов просто так не вылезет. Кто-то поработал над твоей пробиркой.

— Кто? Мы же последние уходили. Может, какой-то сбой произошел? — предположил я и распечатал алгоритмы, которые разработал для Сувона.

Кун с Миной вернулись в лабораторию, а я зашел в кабинет начальник и отдал ему распечатки.

— Можете идти, — кивнул он и склонился над бумагами.

Перейти на страницу:

Похожие книги