Вглубь уходили четыре ряда коек по три в каждом ряду. Трупы были свалены у стен, одеяла отсутствовали. По полу разбросана дюжина круглых светодиодных ламп размером с хоккейную шайбу, несколько таких же ламп лежали на койках.
— Уберите одеяла, — скомандовал Ферст, — и продолжайте движение.
Он посмотрел на заготовленные для атаки баллоны с дымом и слезоточивым газом. В план придется внести небольшую поправку.
— Растяжка! — воскликнул второй оператор. — Самодельная.
МА на экране выдвинул манипулятор.
— Без заряда.
— Обрезать!
Вторая растяжка оказалась с зарядом — она была подсоединена к пакету С4. Умный ход — взрывчатка была заложена подальше от корпуса, в глубине судна.
Ферст сделал пометку на схеме.
За час мобильные аппараты обыскали все доступные коридоры и притаились у задраенных люков. До лабораторного комплекса оставалось рукой подать.
Старшина Адамс пристально смотрел на экран.
— У них есть мобильный аппарат!
Он прищурился.
— Они что-то прикрепили сверху. Возможно, взрывчатку.
— Они ищут нас? — спросила Пейтон.
— Да, мэм, — ответил Адамс, — и обезвреживают наши ловушки.
— Можно уничтожить МА, — предложил Родригес.
— Слишком рискованно, — заметил Адамс, не отрываясь от экрана. — Не исключено, что они пытаются нас выманить.
— Выманить? — с опаской переспросил Найджел.
— Возможно, притаились за мобильным аппаратом, ждут момента, чтобы начать атаку.
Пейтон в который раз поразилась хладнокровию Адамса в напряженной обстановке.
Старшина вгляделся в экран.
— Так. Мобильных аппаратов не один, а два.
— Наши действия? — спросила Лин.
— Подождем пока.
Ферст со своими людьми осторожно расставили в коридорах собственные растяжки, стараясь не задеть чужие. Они почти приготовились к бою.
Всеобщее внимание привлек скрежет металла о металл. Адамс развернул монитор, чтобы все могли видеть экран. По коридору, в котором находился один из МА, покатился, распространяя дым, круглый контейнер.
— Слезоточивый газ, — пробормотал Адамс.
Такой же баллон вбросили в проход со вторым МА. Затем по обоим коридорам покатились два контейнера, изрыгающие густой дым. Коридор исчез с экрана, доносилось лишь легкое шипение.
— Пытаются отрезать нам пути отхода, — заметил Адамс.
— Похоже, у них неплохо получается, — фыркнул Найджел.
Лин бросила на него взгляд-пощечину. Ученый примолк.
— Мистер Адамс?
— Мы можем выждать, принять бой на месте.
— Или?
— Или выйти наружу и вступить в бой в такой момент и в таком месте, где нам выгоднее.
— А потом?
Адамс покачал головой:
— У нас только один вариант выбраться с подлодки и подняться на поверхность.
— Их погружаемый аппарат?
— Так точно, мэм.
— Вы что предлагаете? — забеспокоилась Пейтон.
— Я и Родригес втянем их в бой. Вы трое ступайте другим путем, найдите их судно и уходите.
Вся группа замолчала.
— Иного пути нет, — сказал Адамс. — Сейчас они взорвут люк или оба люка. Забросят сюда баллоны со слезоточивым газом и дымом, затянут петлю у нас на шее. Кислорода осталось на несколько часов — при условии, что костюм не пробьют пули. Время нам не союзник. Пора уходить.
— Уходить тоже опасно, — сказала Лин. — Не исключено, что они установили свои собственные растяжки.
Адамс согласно кивнул.
— Даже если вы с рядовым Родригесом нейтрализуете противника, нам будет трудно выбраться наружу. Нужен четкий маршрут. Есть еще один вариант, который все упустили из виду.
Адамс вскинул брови.
— Предмет, прикрепленный к мобильному аппарату.
— Я полагаю, это взрывчатка для вскрытия люка.
— Разумное допущение, хотя и маловероятное. Наш противник вряд ли готов жертвовать мобильными аппаратами, они нужны для осмотра помещения по ту сторону люков.
— Тогда что это?
— Рация.
Пейтон не улавливала ход мысли матери.
— Есть еще один выход — один для всех. Однако он связан с риском для жизни — моей и Пейтон.
Лин оглянулась на дочь в поисках поддержки.
Адамс покачал головой — замысел явно пришелся ему не по нутру.
— Не годится, мэм. Наша главная задача…
— Я согласна, — перебила его Пейтон. — Не хочу больше обрекать людей на верную смерть.
Пейтон шла за матерью по проходу. Лучи ламп на шлемах резали темноту на узкие полосы. Адамс воспринял идею в штыки, но вскоре понял, что Лин Шоу, если она что-то решила, невозможно переспорить.
— Много лет назад в Рио-де-Жанейро меня и Юрия похитили, — сказала Лин по рации. — Нас избили и потребовали выкуп. Твой отец пришел один, и через пять минут мы вышли оттуда все вместе — без единого выстрела. Он проявил в ту ночь невероятную отвагу. — Лин сделала паузу. — Я по-прежнему думаю, что Юрий не нашел в себе силы покончить с твоим отцом в ту ночь, когда была потоплена «Бигль». Он подослал к нему убийц, но когда отцу удалось бежать, Юрий не стал его преследовать. Видимо, вспомнил, чем ему обязан.
Пейтон уже читала эту историю в рукописи, оставленной отцом для нее с Дезмондом, однако не стала перебивать. У нее возникло ощущение, что матери захотелось в чем-то исповедаться.