Две жизни словно сплелись в один невообразимый клубок. Одна — реальная. Та, в которой ты занят, пусть и не законным, бизнесом. И вторая, волшебная и магическая, где ты восседаешь на троне и правишь неведомым городом-государством. Которую проживаешь, только применив некий артефакт. Но со временем грань между мирами становится все тоньше. И ты уже сам не понимаешь, где мираж, а где реальность. Да и нужда в артефактах почти отпала. Потому как перенестись в иллюзорный мир ты можешь сквозь любое отверстие на нематериальном предмете. Даже через дыру на чулке чики…
Любовно-фантастические романы / Романы18+Рита Харьковская
Геном Ифрита
Пролог
Торса-ле-Мар (город на берегу Южного Моря)
***
Слепящая лазурь моря заставляла жмуриться или скрывать глаза за солнцезащитными очками. Блики, цвета от серебристого до золотого, играющие на волнах, не давали в полной мере насладиться великолепной картиной безбрежной стихии.
Резные скамейки, тянущиеся вдоль набережной, не смотря на послеполуденный зной, были заполнены приехавшими отдыхающими, потому как местные жители в это время предавались сиесте.
На одной из скамеек сидел мужчина.
Никто не отважился занять пустующий край скамьи рядом с ним. Мужчина, большую часть лица которого закрывали черные солнцезащитные очки, наслаждался одиночеством и покоем.
Проходившие вдоль набережной люди, ищущие свободное место, чтобы присесть, спешили мимо.
И не понятно, что было тому причиной. Может, руки мужчины, которые он раскинул по обе стороны спинки скамьи, словно обозначивая – это место принадлежит ему и делить его он ни с кем не намерен. А может, его плотно сжатый рот, выражавший то ли презрение ко всему и всем, то ли недовольство жизнью в принципе.
Мимо неторопясь шли две девушки.
По их одежде искушенный наблюдатель легко мог понять с какой целью эти юные особы дефилируют вдоль набережной.
Тонкие стройные ноги, обутые в босоножки на невообразимой шпильке, затянуты в дымчатый шелк чулок, ажурная «корона» которых выглядывала из-под коротеньких юбочек, заставляя трепетать мужские сердца и твердеть чресла.
Со скамейки, расположенной рядом с той на которой отдыхал мужчина, послышался заливистый свист, сопровождаемый скабрезным хохотом.
Девушки шли, не обращая внимания на вызванную их появлением реакцию.
Кто-то из юнцов, недовольных пренебрежением, подняв с земли небольшой камешек, ловким щелчком отправил его в ногу одной из девушек.
Камешек попал в бедро чуть выше колена.
Вниз и вверх по чулку поползла «стрелка» в середине которой образовалась дыра.
Никто не увидел, как слегка откинулась голова сидевшего на соседней скамейке мужчины.
Никто не знал, что его словно закружило в спиральном водовороте, увлекая в маленькую дырочку на чулке незнакомки…
Уже не в первый раз ему не были нужны никакие приспособления для того, чтобы совершить переход.
Достаточно крохотного отверстия в чем-либо для того, чтобы переместиться в волшебный город, спрятанный в зелени оазиса посреди бескрайней пустыни. Но вот какое именно отверстие, какая дыра или дырочка спровоцирует переход, он так и не понял.
Мужчина вздрогнул и замер, словно перестав существовать в этом мире и переместившись в тот, который с недавних пор не давал ему возможности ни жить привычной жизнью, ни чувствовать себя частью той, куда его вышвыривало по причинам самому не ведомым и непонятным…
Он каждый раз с нетерпением ждал этого перемещения.
Ждал и боялся…
Его снова встречал Город.
Город, подобного и равного которому нет в привычном реальном мире.
Город, откуда-то знакомый и в то же время неведомый, вновь открыл ему свои объятия…
Часть первая
Глава первая
Махтанбад
***
Во всем подлунном мире нет города прекраснее, чем Махтанбад.
Расположенный на пересечении караванных путей, город рад каждому путнику, спешащему раскинуть торговый шатер на базарной площади.
Примет Махтанбад и мудреца, ведомого надеждой обрести последователей, и лицедея, желающего усладить взор и слух тех, кто придёт вечером увидеть представление, и дервиша, решившего передохнуть под сенью тутовника, чтобы затем продолжить свой бесконечный путь в поисках никому не известной истины. Ну а уж о тех, кто привел караван нагруженный тканями, специями, зерном и утварью – и говорить не приходится! Город живет торговлей. Именно она обеспечивает Махтанбаду процветание и благоденствие.
Каждый, кто получил возможность отдохнуть, продать привезенный крам, и развлечься, прежде чем отправиться домой, удивляется жителям города, чьи лица полны счастья и покоя.
Словно нет в мире ни бед, ни войн, ни смерти.
Мужчины города стройны и широкоплечи. Им без особых усилий удается овладеть любым мастерством, а потому Махтанбад становится всё краше с каждым годом.
Жительницы Махтанбада изящны и волооки. Черные косы и разноцветные юбки развеваются и вызывают восторженные взгляды, когда женщины кружат в танце на площади перед дворцом падишаха в праздничные дни.
Дети послушны и опрятны. С ними у родителей никогда не бывает проблем.
Великолепием города любуются птицы, пролетающие высоко в небе.
Острые шпили храмов вонзаются в ярко синее небо.
По утрам над Махтанбадом слышится крик жрецов, призывающий жителей к первой молитве, возносимой духам пустыни.
Крик, разбудив горожан, отражается от непроходимых джунглей, раскинувшихся за городской стеной, и возвращается тихим эхом обратно, дабы проникнуть в каждый из приземистых домов, окруженных зарослями тутовника и роз.
Между домами журчат арыки, наполненные чистой ключевой водой, которой хватает и для питья, и для бытовых нужд.