Читаем Геном Ифрита (СИ) полностью

Геном Ифрита (СИ)

Две жизни словно сплелись в один невообразимый клубок. Одна — реальная. Та, в которой ты занят, пусть и не законным, бизнесом. И вторая, волшебная и магическая, где ты восседаешь на троне и правишь неведомым городом-государством. Которую проживаешь, только применив некий артефакт. Но со временем грань между мирами становится все тоньше. И ты уже сам не понимаешь, где мираж, а где реальность. Да и нужда в артефактах почти отпала. Потому как перенестись в иллюзорный мир ты можешь сквозь любое отверстие на нематериальном предмете. Даже через дыру на чулке чики…  

Рита Харьковская

Любовно-фантастические романы / Романы18+
<p>Геном Ифрита</p><p>Пролог. Торса-ле-Мар (город на берегу Южного Моря)</p>

Слепящая лазурь моря заставляла жмуриться или скрывать глаза за солнцезащитными очками. Блики, цвета от серебристого до золотого, играющие на волнах, не давали в полной мере насладиться великолепной картиной безбрежной стихии.

Резные скамейки, тянущиеся вдоль набережной, не смотря на послеполуденный зной, были заполнены приехавшими отдыхающими, потому как местные жители в это время предавались сиесте.

На одной из скамеек сидел мужчина.

Никто не отважился занять пустующий край скамьи рядом с ним. Мужчина, большую часть лица которого закрывали черные солнцезащитные очки, наслаждался одиночеством и покоем.

Проходившие вдоль набережной люди, ищущие свободное место, чтобы присесть, спешили мимо.

И не понятно, что было тому причиной. Может, руки мужчины, которые он раскинул по обе стороны спинки скамьи, словно обозначивая — это место принадлежит ему и делить его он ни с кем не намерен. А может, его плотно сжатый рот, выражавший то ли презрение ко всему и всем, то ли недовольство жизнью в принципе.

Мимо не торопясь шли две девушки.

По их одежде искушенный наблюдатель легко мог понять с какой целью эти юные особы дефилируют вдоль набережной.

Тонкие стройные ноги, обутые в босоножки на невообразимой шпильке, затянуты в дымчатый шелк чулок, ажурная «корона» которых выглядывала из-под коротеньких юбочек, заставляя трепетать мужские сердца и твердеть чресла.

Со скамейки, расположенной рядом с той на которой отдыхал мужчина, послышался заливистый свист, сопровождаемый скабрезным хохотом.

Девушки шли, не обращая внимания на вызванную их появлением реакцию.

Кто-то из юнцов, недовольных пренебрежением, подняв с земли небольшой камешек, ловким щелчком отправил его в ногу одной из девушек.

Камешек попал в бедро чуть выше колена.

Вниз и вверх по чулку поползла «стрелка» в середине которой образовалась дыра.

Никто не увидел, как слегка откинулась голова сидевшего на соседней скамейке мужчины.

Никто не знал, что его словно закружило в спиральном водовороте, увлекая в маленькую дырочку на чулке незнакомки…

Уже не в первый раз ему не были нужны никакие приспособления для того, чтобы совершить переход.

Достаточно крохотного отверстия в чем-либо для того, чтобы переместиться в волшебный город, спрятанный в зелени оазиса посреди бескрайней пустыни. Но вот какое именно отверстие, какая дыра или дырочка спровоцирует переход, он так и не понял.

Мужчина вздрогнул и замер, словно перестав существовать в этом мире и переместившись в тот, который с недавних пор не давал ему возможности ни жить привычной жизнью, ни чувствовать себя частью той, куда его вышвыривало по причинам самому не ведомым и непонятным…

Он каждый раз с нетерпением ждал этого перемещения.

Ждал и боялся…

Его снова встречал Город.

Город, подобного и равного которому нет в привычном реальном мире.

Город, откуда-то знакомый и в то же время неведомый, вновь открыл ему свои объятия…

<p>Часть первая. Глава первая. Махтанбад</p>

Во всем подлунном мире нет города прекраснее, чем Махтанбад.

Расположенный на пересечении караванных путей, город рад каждому путнику, спешащему раскинуть торговый шатер на базарной площади.

Примет Махтанбад и мудреца, ведомого надеждой обрести последователей, и лицедея, желающего усладить взор и слух тех, кто придёт вечером увидеть представление, и дервиша, решившего передохнуть под сенью тутовника, чтобы затем продолжить свой бесконечный путь в поисках никому не известной истины. Ну а уж о тех, кто привел караван нагруженный тканями, специями, зерном и утварью — и говорить не приходится! Город живет торговлей. Именно она обеспечивает Махтанбаду процветание и благоденствие.

Каждый, кто получил возможность отдохнуть, продать привезенный крам, и развлечься, прежде чем отправиться домой, удивляется жителям города, чьи лица полны счастья и покоя.

Словно нет в мире ни бед, ни войн, ни смерти.

Мужчины города стройны и широкоплечи. Им без особых усилий удается овладеть любым мастерством, а потому Махтанбад становится всё краше с каждым годом.

Жительницы Махтанбада изящны и волооки. Черные косы и разноцветные юбки развеваются и вызывают восторженные взгляды, когда женщины кружат в танце на площади перед замком падишаха в праздничные дни.

Дети послушны и опрятны. С ними у родителей никогда не бывает проблем.

Великолепием города любуются птицы, пролетающие высоко в небе.

Острые шпили храмов вонзаются в ярко синее небо.

По утрам над Махтанбадом слышится крик жрецов, призывающий жителей к первой молитве, возносимой духам пустыни.

Крик, разбудив горожан, отражается от непроходимых джунглей, раскинувшихся за городской стеной, и возвращается тихим эхом обратно, дабы проникнуть в каждый из приземистых домов, окруженных зарослями тутовника и роз.

Между домами журчат арыки, наполненные чистой ключевой водой, которой хватает и для питья, и для бытовых нужд.

Перейти на страницу:

Похожие книги