Читаем Геном Пандоры полностью

Утро встретило Колдуна жестокой головной болью, слишком резким солнечным светом и Сиби, забравшейся в ящик. Из ящика торчало только замурзанное и злое личико. Перед ящиком топтались андроид и Хантер – причем охотник, к раздражению Колдуна, был свеж как огурчик. Словно и не напился вчера до полной отключки.

Колдун откинул полу плаща, немалым усилием заставил себя встать и подошел к странной троице.

– Сиби, ты что делаешь?

С перепоя он не сразу сообразил, что говорит вслух. Сиби, однако, без промедления ответила:

– Я голая. Грязная. Некрасиво.

– И так уже час, – констатировал Хантер, сосавший потухшую сигарету.

– Она говорит, – тупо заметил Колдун.

– Ага. И еще кусается. – Охотник сунул напарнику под нос прокушенный палец. – Цапнула меня, когда я пытался ее оттуда вытащить. Я уж думал, мне крантец, как тому святоше. Но ничего, хотя зубы у нее что у твоей пираньи.

– Я не глупая, – злобно заявила Сиби. – Я умею говорить.

Голосок у нее был ломкий и хрипловатый, но вполне человеческий. Колдун пригляделся. Черты девчонки смягчились. Кожа, хоть и грязная, утратила серый оттенок и сейчас была просто бледной. А глаза, прежде прозрачные, заметно потемнели, хотя и оставались слишком крупными для худенького лица.

– Ты не глупая, – вздохнул Колдун. – Но из коробки тебе все же придется вылезти.

– Нужна одежда.

– Вот упрямая бестия! Колдун, она тебя еще изведет. Завтра потребует брильянтовое колье и норковую шубу.

Хантер развлекался вовсю, но Колдуну было не до смеха. На такой эффект Обновления он вовсе не рассчитывал.

– Смешно. Очень смешно. Ха-ха, – заявила Сиби голосом говорящего манекена. – Что такое «брильянтовое колье»?

Колдун молча подобрал плащ и накинул на плечи Сиби. Та некоторое время изучала обновку, а затем боком полезла из коробки.

– Я видел большой торговый центр в паре кварталов отсюда, – сказал Батти. – Можем заехать туда. Все равно вам нужны рубашки.

– Рубашек на твоей законсервированной базе, значит, не нашлось? – едко поинтересовался Хантер.

– Я не знал, что они пригодятся, – с безжалостной серьезностью ответил андроид. – А то бы прихватил парочку.

Нижний этаж супермаркета оказался затоплен какой-то тухлой жижей, так что им пришлось оставить джип и карабкаться в здание по пожарной лестнице. Сиби проявила при этом завидную ловкость. Хантер отправился искать сигареты, а остальные трое, миновав разгромленный «Баскин-Роббинс» и черный зев кинотеатра, вышли к бутикам. Здесь все было покрыто слоем пыли. Сквозь проломы в потолке били отвесные солнечные лучи, и пыль кружилась в них невесомыми водоворотами. Шаги гулко отдавались в пустых коридорах. Рядом с магазином электротехники валялись несколько микроволновок и стиральная машина, а из мебельного вытащили и разбросали матрасы. Полем битвы на краткое время завладели мародеры, но потом и их потеснили волки и вороны, или кто там хозяйничал в городе и пировал на людских костях.

– Будьте осторожны, – предупредил андроид. – Здесь встречаются пауки.

– Крупные?

– Достаточно крупные, чтобы мы заменили им мух.

Над пустым супермаркетом витал ощутимый запах гнили. Гниль и плесень. Колдун понадеялся, что не вся одежда в бутиках пропахла этой дрянью.

Сиби, мотнув головой, гордо миновала «Зару» и «Хелфингера», ни на секунду не задержалась у «Фокса», а вот магазин нижнего белья привлек ее взгляд.

– Так, – сказал Колдун, стремительно терявший терпение. – Вы тут разбирайтесь, а я пока поищу рубашку.

Вернулся он минут через десять. За это время Сиби успела совершить немало славных дел. Она стояла посреди магазина, обряженная в пушистую голубую пижаму со слониками. На голове ее красовался бюстгальтер, рассчитанный, должно быть, на профессиональную порнозвезду. Одна его чашечка с легкостью заменяла Сиби шляпу, а вторая кокетливо свисала на спину. Цвергская модница цвела улыбкой и непрерывно оглаживала пижаму.

– Красиво. Очень мягко и красиво. – Завидев Колдуна, девчонка стянула с головы лифчик и приветственно им помахала. – Отличный чепец, только глупый. На человека с двумя головами. Я думаю, про запас.

Андроид смотрел на это с каменным выражением лица. Колдун со свистом втянул воздух и процедил сквозь зубы:

– Батти, у вас в наладоннике есть камера?

– А что?

– Если нарядить вас медведем, а Хантера свиньей, мы вполне сможем снять очередной выпуск «Маппет-шоу».

– А вы, стало быть, нарядитесь лягушкой?

Ответить Колдун не успел, потому что супермаркет огласился жутким гоготом. Это вернулся Хантер. Он стоял, согнувшись пополам, разроняв сигаретные пачки и держась за живот. Смеху его вторило многоголосое эхо. Сиби некоторое время сердито пялилась на Хантера, а потом вдруг выронила бюстгальтер и залилась колокольчиком. У нее был неожиданно звонкий и заразительный смех. Колдун хмыкнул, и даже андроид улыбнулся. Оказывается, он умел улыбаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время Химеры

Геном Пандоры
Геном Пандоры

Ближайшее будущее. В результате биогенной катастрофы по всей Земле распространяются опасные виды животных химер. Люди живут в анклавах и находятся в сложных отношениях с киборгами андроидами, которые отстаивают свою независимость. Людьми руководят Бессмертные – генмодифицированная элита с весьма своеобразными вкусами. Кое кто из них развлекается с помощью препарата «Вельд», пытаясь временно контролировать химер, прочие занимаются научными проектами по возрождению человечества или симбиозу с новой биосферой… Однако новая агрессивная биосфера непроста – она обладает собственным разумом и координирующими центрами. Власть над одним из таких центров сулит неограниченные возможности, но для начала необходимо найти виновников катастрофы…

Юлия Александровна Зонис , Юлия Зонис

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература