Читаем Геноцид полностью

О'Коннор хорошо научился управлять системой. Паутина силового поля впереди них исчезла как по волшебству. Однако коридор, ведущий от плацдарма ко входу в гнездо, остался защищенным. По сторонам еще оставалось слишком много черных. Но в гнездо они уже не могли войти.

Если, конечно, нет какого-нибудь другого входа...

К счастью, жуки уделяли десантникам очень мало внимания. Их гораздо больше заинтересовал грузовой вездеход, медленно ползущий в гору. Его восемь колес были рассчитаны на передвижение по любому грунту. Один из десантников переключил управление вездеходом на себя, как только он приблизился.

Они вошли в гнездо и начали спуск.

Туннель, по которому они шли, мало чем отличался от тех, что Козловски уже доводилось видеть. Он был лишь шире, чем обычно.

— Никогда еще не видел гнезда чужих таким пустынным, — сказал кто-то из солдат.

— Я видела, — ответила Козловски мрачно. — Но то была ловушка.

Она вспомнила гнездо между Голливудом и Вайном.

Он был похож на трубу, проходящую через раковую опухоль. Липкая зловонная слизь сочилась по стенам...

Доисторический страх мамонта, загнанного в угол динозавром...

Среди тех людей, которых она уважала и за жизнь которых отвечала, был один человек, за которого она боялась больше всего...

Лишь большим усилием воли Алекс смогла отбросить нахлынувшие воспоминания о Майклзе вместе со страхом.

«На этот раз все будет по-другому», — сказала она себе.

Хотя Алекс уже перешла в «режим» командования отрядом, воспоминания все же предательски закрадывались в сознание против воли.

Через сорок метров она увидела, что дела оборачиваются, действительно, иначе.

Они оказались на распутье: дальше вели три туннеля.

— Эй, доктор Бегалли, тащите сюда свою задницу вместе с хваленым прибором. Посмотрим, на что он годится.

Бегалли послушно вышел вперед. В руках он держал прибор с парой зеленых датчиков. Феромонный детектор. Профессор нажал несколько кнопок и направил прибор поочередно в каждый из туннелей, после чего тщательно сравнил результаты показаний.

— Что скажете? В какой стороне зарыт клад? Голова в шлеме оживленно крутилась в разные стороны.

— Показания прибора подтвердили мои предположения. — Он указал налево. — Давайте попробуем пойти в этом направлении.

И они пошли по левому туннелю.

— Вот зачем нам нужен Бегалли, — сказала Козловски Гранту. — В этом гнезде туннели куда больше смахивают на лабиринт, чем те, в которых мне доводилось бывать на Земле. Без него на поиски Королевы ушло бы слишком много времени.

Грант покачал головой.

— Пусть будет по-вашему, полковник. Но я на всякий случай слежу за ним.

— Вот и отлично, Грант. Я вижу, вы нашли себе отличную работу. Сторож Бегалли. Звучит очень оригинально.

— Сказал, что буду следить, — значит, буду. — Он вдруг начал вертеть головой во все стороны. — Куда, кстати, этот хорек подевался?

— Плохо справляетесь со своими обязанностями... Но не стоит так волноваться. Впереди поворот, и он свернул туда. Мы просто потеряли его из виду...

— Полковник! — взволнованно произнесла рядовая Махоун. — Детекторы движения показывают резкий рост активности впереди!

— Бегалли! — закричала Козловски. — Бегите скорее обратно! Вместе со своей задницей.

В этот момент из-за угла появился Бегалли, неловко передвигавшийся в своем скафандре.

Его вопль можно было услышать и без помощи радио.

<p>Глава 24</p>

Алекс и не подозревала, что маленький профессор может двигаться так быстро. Тем более в боевом скафандре.

— Ааааааа! — кричал он что было сил, выбежав из-за угла. Не остановившись около них, он во весь опор промчался дальше, к громаде вездехода.

Бегалли, — сказал Грант. — Какого дьявола...

Козловски не нужно было ничего объяснять.

— Оружие к бою! — скомандовала она.

Второй раз команду повторять не пришлось. Все встали на изготовку. И очень даже вовремя.

Первый из телохранителей Королевы вывернул из-за угла, и Козловски ахнула, насколько он был громаден, быстр и грозен.

Несколько зарядов попали ему в грудь, но он продолжал надвигаться на них еще долгую секунду, пока следующий залп не пригвоздил его к стене. Но и это не остановило его. Он зашевелил конечностями, намереваясь снова броситься в атаку. Струя плазмы разнесла ему голову, и он повалился замертво.

— Еще идут! — крикнул солдат переднего дозора. — Там...

Второй жук оказался еще больше и еще проворнее. Прежде чем солдаты успели повернуться в его сторону и навести оружие, он набросился на дозорного.

Страшные челюсти разорвали ему грудь.

— Боже! — вскрикнула Махоун. Ее с головы до ног залила человеческая кровь. Она вскинула ружье и выпустила в чудище струю плазмы, но промахнулась. Жук был невероятно ловким. Покончив с дозорным, он бросился на остальных.

Десантники очнулись от оцепенения, охватившего их при виде ужасной расправы, и дружно выстрелили, прикончив жука.

Но в этот момент на них ринулись еще два телохранителя.

И снова погиб один из солдат, прежде чем остальные своим оружием разорвали их на части.

Перейти на страницу:

Похожие книги